¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 14Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¸Ó¸®¸¦ ¼Ò¹Ý¿¡ ¾ñ¾î¼ ±× ¼Ò³à¿¡°Ô ÁÖ´Ï ±×°¡ Àڱ⠾î¸Ó´Ï¿¡°Ô·Î °¡Á®°¡´Ï¶ó |
KJV |
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. |
NIV |
His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ±× ¸Ó¸®¸¦ Àï¹Ý¿¡ ´ã¾Æ´Ù°¡ ¼Ò³à¿¡°Ô °Ç³×ÀÚ ¼Ò³à´Â ±×°ÍÀ» Á¦ ¾î¹Ì¿¡°Ô °®´Ù ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ±× ¸Ó¸®¸¦ Àï¹Ý¿¡ ´ã¾Æ ¼Ò³à¿¡°Ô ÁÖ´Ï ¼Ò³à´Â ±×°ÍÀ» Á¦ ¾î¹Ì¿¡°Ô °¡Á®´Ù ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Sy hoof is toe op 'n skottel gebring en aan die meisie gegee, en sy het dit na haar moeder gebring. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬à¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬à ¬Ú ¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Þ¬Ú¬é¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ ¬ä¬à ¬ñ ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Og hans Hoved blev bragt p? et Fad og givet Pigen, og hun bragte det til sin Moder. |
GerElb1871 |
Und sein Haupt wurde auf einer Sch?ssel gebracht und dem M?gdlein gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter. |
GerElb1905 |
Und sein Haupt wurde auf einer Sch?ssel gebracht und dem M?gdlein gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter. |
GerLut1545 |
Und sein Haupt ward hergetragen in einer Sch?ssel und dem M?gdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter. |
GerSch |
Und sein Haupt wurde auf einer Sch?ssel gebracht und dem M?dchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥è¥ç ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ð¥é¥í¥á¥ê¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ê¥ï¥ñ¥á¥ò¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
And his head was brought on a platter, and given to the maiden, and she brought it to her mother. |
AKJV |
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. |
ASV |
And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother. |
BBE |
And his head was put on a plate and given to the girl; and she took it to her mother. |
DRC |
And his head was brought in a dish: and it was given to the damsel, and she brought it to her mother. |
Darby |
and his head was brought upon a dish, and was given to the damsel, and she carried it to her mother. |
ESV |
and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. |
Geneva1599 |
And his head was brought in a platter, and giuen to the maide, and shee brought it vnto her mother. |
GodsWord |
So the head was brought on a platter and given to the girl, who took it to her mother. |
HNV |
His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And his head was brought in a platter and given to the damsel, and she brought [it] to her mother. |
LITV |
And his head was brought on a platter and was given to the girl, and she brought it to her mother. |
MKJV |
And his head was brought on a platter and given to the girl. And she brought it to her mother. |
RNKJV |
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. |
RWebster |
And his head was brought on a platter , and given to the girl : and she brought it to her mother . |
Rotherham |
And his head was brought upon a charger, and given unto the maiden, and she brought it to her mother. |
UKJV |
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. |
WEB |
His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother. |
Webster |
And his head was brought in a dish, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother. |
YLT |
and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought it nigh to her mother. |
Esperanto |
Kaj oni alportis lian kapon sur plado, kaj donis gxin al la knabino, kaj sxi alportis gxin al sia patrino. |
LXX(o) |
|