Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 9Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ÀϾ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°Å´Ã
 KJV And he arose, and departed to his house.
 NIV And the man got up and went home.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ÀϾ¼­ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ±×´Â ÀϾ¼­ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
 Afr1953 En hy het opgestaan en huis toe gegaan.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬å ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Og han stod op og gik bort til sit Hus.
 GerElb1871 Und er stand auf und ging nach seinem Hause.
 GerElb1905 Und er stand auf und ging nach seinem Hause.
 GerLut1545 Und er stund auf und ging heim.
 GerSch Und er stand auf und ging heim.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥å¥é? ¥á¥í¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And after rising, he departed to his house.
 AKJV And he arose, and departed to his house.
 ASV And he arose, and departed to his house.
 BBE And he got up and went away to his house.
 DRC And he arose, and went into his house.
 Darby And he rose up and went to his house.
 ESV And he rose and went home.
 Geneva1599 And hee arose, and departed to his owne house.
 GodsWord So the man got up and went home.
 HNV He arose and departed to his house.
 JPS
 Jubilee2000 Then he arose and departed to his house.
 LITV And rising up, he went away to his house.
 MKJV And he arose and departed to his house.
 RNKJV And he arose, and departed to his house.
 RWebster And he arose , and departed to his house .
 Rotherham And, rising, he departed unto his house.
 UKJV And he arose, and departed to his house.
 WEB He arose and departed to his house.
 Webster And he arose, and departed to his house.
 YLT And he, having risen, went to his house,
 Esperanto Kaj li levigxis, kaj iris al sia domo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø