¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 2Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç À¯´ë ¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ ³Ê´Â À¯´ë °íÀ» Áß¿¡¼ °¡Àå ÀÛÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù ³×°Ô¼ ÇÑ ´Ù½º¸®´Â ÀÚ°¡ ³ª¿Í¼ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
NIV |
"'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¤) À¯´ÙÀÇ ¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ, ³Ê´Â °áÄÚ À¯´ÙÀÇ ¶¥¿¡¼ °¡Àå ÀÛÀº °íÀ»ÀÌ ³ªÀÌ´Ù. ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÉ ¿µµµÀÚ°¡ ³Ê¿¡°Ô¼ ³ª¸®¶ó °í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.' (¤¤. ¹Ì5:1) |
ºÏÇѼº°æ |
'À¯´ë¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ, ³Ê´Â °áÄÚ À¯´ë °íÀ» °¡¿îµ¥¼ °¡Àå ÀÛÀº °íÀ»ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ³Ê¿¡°Ô¼ ÇÑ ÁöµµÀÚ°¡ ³ª¿Í ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù.." |
Afr1953 |
En jy, Betlehem, land van Juda, is volstrek nie die geringste onder die vorste van Juda nie, want uit jou sal 'n leidsman voortkom wat vir my volk Israel 'n herder sal wees. |
BulVeren |
?¬ª ¬ä¬Ú, ¬£¬Ú¬ä¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ù¬Ö¬Þ¬î¬à ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ñ, ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Û-¬Þ¬Ñ¬Ý¬ì¬Ü ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬£¬à¬Ø¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬Ö ¬®¬à¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.¡° |
Dan |
Og du, Bethlehem i Judas Land, er ingenlunde den mindste iblandt Judas Fyrster; thi af dig skal der udg? en Fyrste, som skal vogte mit Folk Israel." |
GerElb1871 |
"Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein F?hrer hervorkommen, der mein Volk Israel weiden wird". (Micha 5,1) |
GerElb1905 |
"Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein F?hrer hervorkommen, der mein Volk Israel weiden wird". (Micha 5, 1) |
GerLut1545 |
Und du Bethlehem im j?dischen Lande bist mitnichten die kleinste unter den F?rsten Judas; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der ?ber mein Volk Israel ein HERR sei. |
GerSch |
?Und du, Bethlehem im Lande Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden soll!? |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô, ¥Â¥ç¥è¥ë¥å¥å¥ì, ¥ã¥ç ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥ï¥ë¥ø? ¥å¥ë¥á¥ö¥é¥ò¥ó¥ç ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
And thou Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah, for out of thee will come forth a man who rules, who will tend my people Israel. |
AKJV |
And you Bethlehem, in the land of Juda, are not the least among the princes of Juda: for out of you shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
ASV |
(1) And thou Bethlehem, land of Judah, art in no wise least among the princes of Judah: for out of thee shall come forth a governor, who shall be shepherd of my people Israel. (1) Mic 5:2) |
BBE |
You Beth-lehem, in the land of Judah, are not the least among the chiefs of Judah: out of you will come a ruler, who will be the keeper of my people Israel. |
DRC |
And thou Bethlehem the land of Juda art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come forth the captain that shall rule my people Israel. |
Darby |
And *thou* Bethlehem, land of Juda, art in no wise the least among the governors of Juda; for out of thee shall go forth a leader who shall shepherd my people Israel. |
ESV |
(Cited from Mic. 5:2) And you, O Bethlehem, in the land of Judah,are by no means least among the rulers of Judah;for from you shall come a rulerwho will (Ezek. 34:23; John 21:15-17; [2 Sam. 5:2; Rev. 7:17]) shepherd my people Israel. |
Geneva1599 |
And thou Beth-leem in the lande of Iuda, art not the least among the Princes of Iuda: For out of thee shall come the gouernour that shall feede that my people Israel. |
GodsWord |
Bethlehem in the land of Judah, you are by no means least among the leaders of Judah. A leader will come from you. He will shepherd my people Israel." |
HNV |
¡®You Bethlehem, land of Judah,are in no way least among the princes of Judah:for out of you shall come forth a governor,who shall shepherd my people, Israel.¡¯¡± (Micah 5:2) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda, for out of thee shall come a Leader that shall shepherd my people Israel. |
LITV |
"And you, Bethlehem, in the land of Judea, in no way are you least among the governors of Judah, for out of you shall come a Governor who shall shepherd My people Israel." Mic. 5:2 |
MKJV |
"And you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the governors of Judah. For out of you shall come a Governor who shall rule My people Israel." |
RNKJV |
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
RWebster |
And thou Bethlehem , in the land of Judah , art not the least among the princes of Judah : for out of thee shall come a Governor , that shall rule my people Israel . {rule: or, feed} |
Rotherham |
And, thou, Bethlehem, land of Judah, by no means least, art thou, among the governors of Judah,?For, out of thee, shall one come forth to govern, Who shall shepherd my people Israel. |
UKJV |
And you Bethlehem, in the land of Juda, are not the least among the princes of Juda: for out of you shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
WEB |
¡®You Bethlehem, land of Judah,are in no way least among the princes of Judah:for out of you shall come forth a governor,who shall shepherd my people, Israel.¡¯¡± (Micah 5:2) |
Webster |
And thou Bethlehem, [in] the land of Judah, art not the least among the princes of Judah: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
YLT |
And thou, Beth-Lehem, the land of Judah, thou art by no means the least among the leaders of Judah, for out of thee shall come one leading, who shall feed My people Israel.' |
Esperanto |
Kaj vi, ho Bet-Lehxem, lando de Judujo, Neniel estas plej malgranda inter la regantoj de Judujo; CXar el vi venos reganto, Kiu pasxtos Mian popolon Izrael. |
LXX(o) |
|