Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 2Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç À¯´ë ¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ ³Ê´Â À¯´ë °íÀ» Áß¿¡¼­ °¡Àå ÀÛÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù ³×°Ô¼­ ÇÑ ´Ù½º¸®´Â ÀÚ°¡ ³ª¿Í¼­ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
 NIV "'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'"
 °øµ¿¹ø¿ª ¤¤) À¯´ÙÀÇ ¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ, ³Ê´Â °áÄÚ À¯´ÙÀÇ ¶¥¿¡¼­ °¡Àå ÀÛÀº °íÀ»ÀÌ ³ªÀÌ´Ù. ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÉ ¿µµµÀÚ°¡ ³Ê¿¡°Ô¼­ ³ª¸®¶ó °í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.' (¤¤. ¹Ì5:1)
 ºÏÇѼº°æ 'À¯´ë¶¥ º£µé·¹Çð¾Æ, ³Ê´Â °áÄÚ À¯´ë °íÀ» °¡¿îµ¥¼­ °¡Àå ÀÛÀº °íÀ»ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ³Ê¿¡°Ô¼­ ÇÑ ÁöµµÀÚ°¡ ³ª¿Í ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù.."
 Afr1953 En jy, Betlehem, land van Juda, is volstrek nie die geringste onder die vorste van Juda nie, want uit jou sal 'n leidsman voortkom wat vir my volk Israel 'n herder sal wees.
 BulVeren ?¬ª ¬ä¬Ú, ¬£¬Ú¬ä¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ù¬Ö¬Þ¬î¬à ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ñ, ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Û-¬Þ¬Ñ¬Ý¬ì¬Ü ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬£¬à¬Ø¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬Ö ¬®¬à¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.¡°
 Dan Og du, Bethlehem i Judas Land, er ingenlunde den mindste iblandt Judas Fyrster; thi af dig skal der udg? en Fyrste, som skal vogte mit Folk Israel."
 GerElb1871 "Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein F?hrer hervorkommen, der mein Volk Israel weiden wird". (Micha 5,1)
 GerElb1905 "Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein F?hrer hervorkommen, der mein Volk Israel weiden wird". (Micha 5, 1)
 GerLut1545 Und du Bethlehem im j?dischen Lande bist mitnichten die kleinste unter den F?rsten Judas; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der ?ber mein Volk Israel ein HERR sei.
 GerSch ?Und du, Bethlehem im Lande Juda, bist keineswegs die geringste unter den F?rsten Judas; denn aus dir wird ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden soll!?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô, ¥Â¥ç¥è¥ë¥å¥å¥ì, ¥ã¥ç ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥ï¥ë¥ø? ¥å¥ë¥á¥ö¥é¥ò¥ó¥ç ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And thou Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah, for out of thee will come forth a man who rules, who will tend my people Israel.
 AKJV And you Bethlehem, in the land of Juda, are not the least among the princes of Juda: for out of you shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
 ASV (1) And thou Bethlehem, land of Judah, art in no wise least among the princes of Judah: for out of thee shall come forth a governor, who shall be shepherd of my people Israel. (1) Mic 5:2)
 BBE You Beth-lehem, in the land of Judah, are not the least among the chiefs of Judah: out of you will come a ruler, who will be the keeper of my people Israel.
 DRC And thou Bethlehem the land of Juda art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come forth the captain that shall rule my people Israel.
 Darby And *thou* Bethlehem, land of Juda, art in no wise the least among the governors of Juda; for out of thee shall go forth a leader who shall shepherd my people Israel.
 ESV (Cited from Mic. 5:2) And you, O Bethlehem, in the land of Judah,are by no means least among the rulers of Judah;for from you shall come a rulerwho will (Ezek. 34:23; John 21:15-17; [2 Sam. 5:2; Rev. 7:17]) shepherd my people Israel.
 Geneva1599 And thou Beth-leem in the lande of Iuda, art not the least among the Princes of Iuda: For out of thee shall come the gouernour that shall feede that my people Israel.
 GodsWord Bethlehem in the land of Judah, you are by no means least among the leaders of Judah. A leader will come from you. He will shepherd my people Israel."
 HNV ¡®You Bethlehem, land of Judah,are in no way least among the princes of Judah:for out of you shall come forth a governor,who shall shepherd my people, Israel.¡¯¡± (Micah 5:2)
 JPS
 Jubilee2000 And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda, for out of thee shall come a Leader that shall shepherd my people Israel.
 LITV "And you, Bethlehem, in the land of Judea, in no way are you least among the governors of Judah, for out of you shall come a Governor who shall shepherd My people Israel." Mic. 5:2
 MKJV "And you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the governors of Judah. For out of you shall come a Governor who shall rule My people Israel."
 RNKJV And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
 RWebster And thou Bethlehem , in the land of Judah , art not the least among the princes of Judah : for out of thee shall come a Governor , that shall rule my people Israel . {rule: or, feed}
 Rotherham And, thou, Bethlehem, land of Judah, by no means least, art thou, among the governors of Judah,?For, out of thee, shall one come forth to govern, Who shall shepherd my people Israel.
 UKJV And you Bethlehem, in the land of Juda, are not the least among the princes of Juda: for out of you shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
 WEB ¡®You Bethlehem, land of Judah,are in no way least among the princes of Judah:for out of you shall come forth a governor,who shall shepherd my people, Israel.¡¯¡± (Micah 5:2)
 Webster And thou Bethlehem, [in] the land of Judah, art not the least among the princes of Judah: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
 YLT And thou, Beth-Lehem, the land of Judah, thou art by no means the least among the leaders of Judah, for out of thee shall come one leading, who shall feed My people Israel.'
 Esperanto Kaj vi, ho Bet-Lehxem, lando de Judujo, Neniel estas plej malgranda inter la regantoj de Judujo; CXar el vi venos reganto, Kiu pasxtos Mian popolon Izrael.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø