Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  호세아 11장 12절
 개역개정 에브라임은 거짓으로, 이스라엘 족속은 속임수로 나를 에워쌌고 유다는 하나님 곧 신실하시고 거룩하신 자에게 대하여 정함이 없도다
 KJV Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
 NIV Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
 공동번역
 북한성경 에브라임은 거짓말로 나를 에워쌌고 이스라엘 가문은 속임수로 나를 둘러 쌌다. 그러나 유다는 사뭇 하느님과 함께 살아가고 거룩한 하느님에게 충성을 바친다.
 Afr1953
 BulVeren Ефрем Ме обкръжава с лъжи и израилевият дом ? с измама, а Юда още се колебае спрямо Бога, спрямо Светия, който е верен.
 Dan Efraim omgiver mig med løgn, hus med svig, Juda kender ej Gud med Skøger sl?r han sig sammen.
 GerElb1871
 GerElb1905 Mit L?ge hat Ephraim mich umringt, und das Haus Israel mit Trug; und Juda ist immer noch z?gellos gegen Gott und gegen den Heiligen, der treu ist.
 GerLut1545
 GerSch Ephraim hat mich mit L?gen umgangen und das Haus Israel mit Betrug; Juda aber schweift noch umher neben Gott und neben dem echten Heiligtum.
 UMGreek Ο Εφραιμ με περιεκυκλωσε με ψευδη, και ο οικο? Ισραηλ με απατην αλλ ο Ιουδα? ετι εχει εξουσιαν μετα του Θεου και ειναι πιστο? μετα των αγιων.
 ACV Ephraim encompasses me around with falsehood, and the house of Israel with deceit, but Judah yet rules with God, and is faithful with the Holy One.
 AKJV Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet rules with God, and is faithful with the saints.
 ASV Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; (1) but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One. (1) Or and Judah is yet unstedfast with God, and with the Holy One who is faithful )
 BBE The deceit of Ephraim and the false words of Israel are about me on every side. ...
 DRC Ephraim hath compassed me about with denials, and the house of Israel with deceit: but Juda went down as a witness with God, and is faithful with the saints.
 Darby Ephraim encompasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet walketh with *God, and with the holy things of truth.
 ESV (Ch 12:1 in Hebrew) Ephraim ([ch. 7:13]) has surrounded me with lies,and the house of Israel with deceit,but Judah still walks with Godand is faithful to the Holy One.
 Geneva1599 Ephraim copasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Iudah yet ruleth with God, and is faithfull with the Saints.
 GodsWord "Ephraim surrounds me with lies. The nation of Israel surrounds me with deceit." Judah rebels against God, against the Holy One who is faithful.
 HNV Ephraim surrounds me with falsehood,and the house of Israel with deceit.Judah still strays from God,and is unfaithful to the Holy One.
 JPS Ephraim compasseth Me about with lies, and the house of Israel with deceit; and Judah is yet wayward towards God, and towards the Holy One who is faithful.
 Jubilee2000 Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet rules with God and is faithful with the saints.:
 LITV Ephraim circles around Me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah still rules with God and is faithful with the saints.
 MKJV Ephraim circles around Me with lying, and the house of Israel with deceit. But Judah still rules with God, and is faithful with the saints.
 RNKJV Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with El, and is faithful with the saints.
 RWebster Ephraim surroundeth me with lies , and the house of Israel with deceit : but Judah yet ruleth with God , and is faithful with the saints . {saints: or, most holy}
 Rotherham They have compassed me about?with denial, Ephraim, with deceit, the house of Israel,?but, Judah, hath, again and again, run riot with GOD, though, with the holy places, entrusted.
 UKJV Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet rules with God, and is faithful with the saints.
 WEB Ephraim surrounds me with falsehood,and the house of Israel with deceit.Judah still strays from God,and is unfaithful to the Holy One.
 Webster Ephraim encompasseth me with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
 YLT Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones is faithful!
 Esperanto Kun mensogoj cxirkauxis Min Efraim, kaj kun falsajxo la domo de Izrael; sed Jehuda ankoraux tenis sin je Dio kaj estis fidela al la Sanktulo.
 LXX(o) (12:1) εκυκλωσεν με εν ψευδει εφραιμ και εν ασεβειαι? οικο? ισραηλ και ιουδα νυν εγνω αυτου? ο θεο? και λαο? αγιο? κεκλησεται θεου


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진