Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 18Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» À²·Ê¸¦ µû¸£¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ Áø½ÇÇÏ°Ô ÇàÇÒÁø´ë ±×´Â ÀÇÀÎÀÌ´Ï ¹Ýµå½Ã »ì¸®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
 KJV Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD.
 NIV He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ³»°¡ Á¤ÇØ ÁØ Á¤´ë·Î »ì°í ³»°¡ ¼¼¿ì ÁØ ¹ýÀ» ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù°í ÇÏÀÚ. ±×·± »ç¶÷Àº Á˰¡ ¾ø´Â »ç¶÷À̶ó, Á¤³ç »ì °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ³»°¡ Á¤ÇØÁØ ±ÔÁ¤´ë·Î »ì°í ³»°¡ ¼¼¿öÁØ ¹ýÀ» ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù°í ÇÏÀÚ. ±×·± »ç¶÷Àº Á˰¡ ¾ø´Â »ç¶÷À̶ó Á¤³ç »ì °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
 Afr1953 in my insettinge wandel en my verordeninge onderhou om eerlik te handel -- hy is regverdig, hy sal sekerlik lewe, spreek die Here HERE.
 BulVeren ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬Ú ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬ì¬á¬Ó¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬ä¬à¬Û ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤.
 Dan vandrer efter mine Anordninger og tager Vare p? at udf©ªre mine Lovbud, han er retf©¡rdig, han skal visselig leve, lyder det fra den Herre HERREN.
 GerElb1871 in meinen Satzungen wandelt und meine Rechte h?lt, um nach Wahrheit zu handeln: der ist gerecht; er soll gewi©¬lich leben, spricht der Herr, Jehova. -
 GerElb1905 in meinen Satzungen wandelt und meine Rechte h?lt, um nach Wahrheit zu handeln: Der ist gerecht; er soll gewi©¬lich leben, spricht der Herr, Jehova. -
 GerLut1545 der nach meinen Rechten wandelt und meine Gebote h?lt, da©¬ er ernstlich danach tue: das ist ein frommer Mann; der soll das Leben haben, spricht der HERR HERR.
 GerSch in meinen Satzungen wandelt und meine Rechte bewahrt und sie gewissenhaft befolgt: ein solcher ist gerecht, er soll gewi©¬ leben, spricht Gott, der HERR.
 UMGreek ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ò¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï?, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥æ¥ç¥ò¥å¥é, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï?.
 ACV has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly, he is just. He shall surely live, says lord LORD.
 AKJV Has walked in my statutes, and has kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, said the Lord GOD.
 ASV hath walked in my statutes, and hath kept mine ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord Jehovah.
 BBE And has been guided by my rules and has kept my laws and done them: he is upright, life will certainly be his, says the Lord.
 DRC Hath walked in my commandments, and kept my judgments, to do truth: he is just, he shall surely live, saith the Lord God.
 Darby hath walked in my statutes, and kept mine ordinances, to deal faithfully: he is righteous, he shall certainly live, saith the Lord Jehovah.
 ESV (ver. 17) walks in my statutes, and keeps my rules by acting faithfully?he is righteous; (ver. 17, 19, 21; ch. 20:11; Amos 5:4) he shall surely live, declares the Lord God.
 Geneva1599 And hath walked in my statutes, and hath kept my iudgements to deale truely, he is iust, he shall surely liue, sayth the Lord God.
 GodsWord He lives by my rules and obeys my laws faithfully. This person is righteous. He will certainly live," declares the Almighty LORD.
 HNV has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord GOD.
 JPS hath walked in My statutes, and hath kept Mine ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD.
 Jubilee2000 walks in my statutes, and keeps my rights, to do according to the truth: he [is] just; he shall surely live, said the Lord GOD.
 LITV He has walked in My statutes and has kept My judgments to deal truly; he is righteous. Surely he shall live, declares the Lord Jehovah.
 MKJV has walked in My statutes, and has kept My judgments to deal truly, he is righteous, he shall surely live, says the Lord Jehovah.
 RNKJV He that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
 RWebster Hath walked in my statutes , and hath kept my judgments , to deal truly ; he is just , he shall surely live , saith the Lord GOD .
 Rotherham In my statutes, hath walked. And my regulations, hath observed to do them in truth, Righteous, he is, He shall surely live, Declareth My Lord. Yahweh.
 UKJV Has walked in my statutes, and has kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord GOD.
 WEB has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord Yahweh.
 Webster Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he [is] just, he shall surely live, saith the Lord GOD.
 YLT In My statutes he doth walk, And My judgments he hath kept--to deal truly, Righteous is he, he surely liveth, An affirmation of the Lord Jehovah.
 Esperanto sekvas Miajn legxojn kaj observas Miajn ordonojn, por plenumi ilin gxuste:tiu estas virtulo, kaj li certe vivos, diras la Sinjoro, la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥æ¥ø¥ç ¥æ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø