성경장절 |
예레미야 50장 30절 |
개역개정 |
그러므로 그 날에 장정들이 그 거리에 엎드러지겠고 군사들이 멸절되리라 여호와의 말씀이니라 |
KJV |
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. |
NIV |
Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD. |
공동번역 |
그 날 바빌론 정병들이 광장에 쓰러지리라. 군인들은 모조리 목숨을 잃으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다. |
북한성경 |
그날 바벨론 정병들이 광장에 쓰러지리라. 군인들은 모조리 목숨을 잃으리라. 이는 내 말이라 어김이 없다. |
Afr1953 |
Daarom sal sy jongmanne val op sy pleine en al sy krygsmanne in die dag omkom, spreek die HERE. |
BulVeren |
Затова младежите му ще паднат по площадите му и всичките му военни мъже ще загинат в онзи ден, заявява ГОСПОД. |
Dan |
Derfor falder dets Ynglinge p? dets Torve, alle Krigsfolkene omkommer p? hin Dag, lyder det fra HERREN. |
GerElb1871 |
Darum sollen seine J?nglinge auf seinen Straßen fallen und alle seine Kriegsm?nner umkommen an selbigem Tage, spricht Jehova. |
GerElb1905 |
Darum sollen seine J?nglinge auf seinen Straßen fallen und alle seine Kriegsm?nner umkommen an selbigem Tage, spricht Jehova. |
GerLut1545 |
Darum sollen ihre junge Mannschaft fallen auf ihren Gassen und alle ihre Kriegsleute untergehen zur selbigen Zeit, spricht der HERR. |
GerSch |
Darum sollen ihre jungen M?nner auf ihren Straßen fallen und alle ihre Kriegsleute an jenem Tage vertilgt werden, spricht der HERR. |
UMGreek |
Δια τουτο οι νεοι αυτη? θελουσι πεσει εν ται? πλατειαι? αυτη?, και παντε? οι ανδρε? αυτη? οι πολεμισται θελουσιν απολεσθη κατ εκεινην την ημεραν, λεγει Κυριο?. |
ACV |
Therefore her young men shall fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, says LORD. |
AKJV |
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, said the LORD. |
ASV |
Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah. |
BBE |
For this cause her young men will be falling in her streets, and all her men of war will be cut off in that day, says the Lord. |
DRC |
Therefore shall her young men fall in her streets: and all her men of war shall hold their peace in that day, saith the Lord. |
Darby |
Therefore shall her young men fall in her streets; and all her men of war shall be cut off in that day, saith Jehovah. |
ESV |
(ch. 49:26) Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, declares the Lord. |
Geneva1599 |
Therefore shall her yong men fall in the streetes, and al her men of warre shalbe destroied in that day, sayeth the Lord. |
GodsWord |
That is why their young men will die in the streets, and all their soldiers will be silenced that day," declares the LORD. |
HNV |
Therefore her young men will fall in her streets, and all her men of war will be brought to silence in that day, says the LORD. |
JPS |
Therefore shall her young men fall in her broad places, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD. |
Jubilee2000 |
Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be cut off in that day, said the LORD. |
LITV |
So her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be silenced in that day, declares Jehovah. |
MKJV |
So her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be silenced in that day, says the LORD. |
RNKJV |
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith ????. |
RWebster |
Therefore her young men shall fall in the streets , and all her men of war shall be cut off in that day , saith the LORD . |
Rotherham |
Therefore, shall her young men fall in her broadways,?And, all her men of war, be silenced in that day, Declareth Yahweh. |
UKJV |
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, says the LORD. |
WEB |
Therefore her young men will fall in her streets, and all her men of war will be brought to silence in that day, says Yahweh. |
Webster |
Therefore her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. |
YLT |
Therefore fall do her young men in her broad places, And all her men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah. |
Esperanto |
Pro tio gxiaj junuloj falos sur gxiaj stratoj, kaj cxiuj gxiaj militistoj pereos en tiu tago, diras la Eternulo. |
LXX(o) |
(27:30) δια τουτο πεσουνται οι νεανισκοι αυτη? εν ται? πλατειαι? αυτη? και παντε? οι ανδρε? οι πολεμισται αυτη? ριφησονται ειπεν κυριο? |