Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 49Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× °í¾ÆµéÀ» ¹ö·Áµµ ³»°¡ ±×µéÀ» »ì¸®¸®¶ó ³× °úºÎµéÀº ³ª¸¦ ÀÇÁöÇÒ °ÍÀ̴϶ó
 KJV Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
 NIV Leave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me."
 °øµ¿¹ø¿ª µÚ¿¡ ³²Àº °í¾Æ¸¦ »ì·Á ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í µÚ¿¡ ³²Àº °úºÎÀÇ ÀÇÁö°¡ µÇ¾î ÁÙ »ç¶÷µµ ¾øÀ¸¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ µÚ¿¡ ³²Àº °í¾Æ¸¦ »ì·ÁÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í µÚ¿¡ ³²Àº °úºÎÀÇ ÀÇÁö°¡ µÇ¾îÁÙ »ç¶÷µµ ¾øÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 Laat jou wese agterbly, en ?k sal hulle in die lewe hou, en laat jou weduwees op My vertrou.
 BulVeren ¬°¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ú¬â¬Ñ¬é¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú; ¬Ú ¬Ó¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬ß ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Lad mig om dine faderl©ªse, jeg holder dem i Live, dine Enker kan stole p? mig.
 GerElb1871 Verlasse deine Waisen, ich werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.
 GerElb1905 Verlasse deine Waisen, ich werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.
 GerLut1545 Doch was ?brig bleibt von deinen Waisen, denen will ich das Leben g?nnen, und deine Witwen werden auf mich hoffen.
 GerSch La©¬ nur deine Waisen! Ich will sie am Leben erhalten, und deine Witwen m?gen auf mich vertrauen!
 UMGreek ¥Á¥õ¥å? ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥õ¥á¥í¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥æ¥ø¥ï¥ã¥ï¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ö¥ç¥ñ¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á? ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å.
 ACV Leave thy fatherless sons; I will preserve them alive. And let thy widows trust in me.
 AKJV Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
 ASV Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
 BBE Put in my care your children who have no father, and I will keep them safe; and let your widows put their faith in me.
 DRC Leave thy fatherless children: I will make them live: and thy widows shall hope in me.
 Darby Leave thine orphans, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
 ESV ([Ps. 10:14, 18; 68:5]) Leave your fatherless children; I will keep them alive; ([Ps. 10:14, 18; 68:5]) and let your widows trust in me.
 Geneva1599 Leaue thy fathers children, and I will preserue them aliue, and let thy widowes trust in me.
 GodsWord "Abandon your orphans, and I will keep them alive. Your widows can trust me."
 HNV Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
 JPS Leave thy fatherless children, I will rear them, and let thy widows trust in Me.
 Jubilee2000 Leave thy fatherless children; I will raise them; and thy widows shall trust in me.
 LITV Leave your orphans, I will keep them alive. And let your widows trust in Me.
 MKJV Leave your orphans; I will keep them alive; and let your widows trust in Me.
 RNKJV Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
 RWebster Leave thy fatherless children , I will preserve them alive ; and let thy widows trust in me.
 Rotherham Leave thy fatherless children I, will preserve them alive,?And thy widows, In me, let them trust.
 UKJV Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
 WEB Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
 Webster Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
 YLT Leave thine orphans--I do keep alive, And thy widows--on Me trust ye,
 Esperanto Restigu viajn orfojn, Mi konservos ilian vivon; kaj viaj vidvinoj fidu Min.
 LXX(o) (30:5) ¥ô¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥ð¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥ñ¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥é¥í¥á ¥æ¥ç¥ò¥ç¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥æ¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ö¥ç¥ñ¥á¥é ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥á¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø