Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 44Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ªÀÇ ¸ðµç Á¾ ¼±ÁöÀÚµéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»µÇ ²÷ÀÓ¾øÀÌ º¸³»¾î À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÌ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´À¸³ª
 KJV Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 NIV Again and again I sent my servants the prophets, who said, 'Do not do this detestable thing that I hate!'
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ³ª´Â ³ªÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» °Åµì°Åµì º¸³»¾î ³»°¡ ½È¾îÇÏ´Â ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀ» ±×¸¸µÎ¶ó°í ÇÏ¿´À¸³ª,
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ³ª´Â ³ªÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» °Åµì°Åµì º¸³»¿© ³»°¡ ½È¾îÇÏ´Â ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀ» ±×¸¸µÎ¶ó°í ÇÏ¿´À¸³ª
 Afr1953 En Ek het na julle gestuur al my knegte, die profete, vroeg en laat, om te s?: Moet tog nie hierdie gruwelike saak wat Ek haat, doen nie.
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬ç ¬Õ¬à ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú, ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç ¬â¬Ñ¬ß¬à ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬ç, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ç: ¬¡¬ç, ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ô¬ß¬å¬ã¬ß¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ!
 Dan Jeg sendte ?rle og silde alle mine Tjenere Profeterne til dem, for at de skulde sige: "G©ªr dog ikke disse vederstyggelige Ting, som jeg hader!"
 GerElb1871 Und ich habe alle meine Knechte, die Propheten, zu euch gesandt, fr?h mich aufmachend und sendend, indem ich sprach: Tut doch nicht diesen Greuel, den ich hasse!
 GerElb1905 Und ich habe alle meine Knechte, die Propheten, zu euch gesandt, fr?h mich aufmachend und sendend, indem ich sprach: Tut doch nicht diesen Greuel, den ich hasse!
 GerLut1545 Und ich sandte stets zu euch alle meine Knechte, die Propheten, und lie©¬ euch sagen: Tut doch nicht solche Greuel, die ich hasse!
 GerSch wiewohl ich alle meine Knechte fr?he und flei©¬ig zu euch gesandt habe und euch sagen lie©¬: Begeht doch diese Greuel nicht, welche ich hasse!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á?, ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ë¥ø¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ì¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥ó¥å ¥ó¥ï ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥ò¥ø.
 ACV However I sent all my servants the prophets to you, rising up early and sending them, saying, Oh, do not do this abominable thing that I hate.
 AKJV However, I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 ASV Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 BBE And I sent all my servants the prophets to you, getting up early and sending them, saying, Do not do this disgusting thing which is hated by me.
 DRC And I sent to you all my servants the prophets, rising early, and sending, and saying: Do not commit this abominable thing, which I hate.
 Darby And I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not this abominable thing which I hate!
 ESV (See 2 Chr. 36:15) Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, Oh, do not do this abomination that I hate!
 Geneva1599 Howbeit I sent vnto you all my seruats the Prophets rising earely, and sending them, saying, Oh doe not this abominable thing that I hate.
 GodsWord I have sent my servants the prophets to you again and again to tell you not to do these detestable things that I hate.
 HNV However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don¡¯t do this abominable thingthat I hate.
 JPS Howbeit I sent unto you all My servants the prophets, sending them betimes and often, saying: Oh, do not this abominable thing that I hate.
 Jubilee2000 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 LITV However, I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not commit this abominable thing which I hate!
 MKJV But I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not do this abominable thing which I hate!
 RNKJV Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 RWebster Yet I sent to you all my servants the prophets , rising early and sending them , saying , O, do not this abominable thing that I hate .
 Rotherham yet I sent unto you all my servants the prophets, betimes sending them, saying, Do not, I pray you, commit this abominable thing, which I hate!
 UKJV Nevertheless I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 WEB However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don¡¯t do this abominable thingthat I hate.
 Webster Yet I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
 YLT `And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated--
 Esperanto Mi sendis al vi cxiujn Miajn servantojn, la profetojn, Mi konstante sendadis, dirante:Ne faru tiun abomenindan aferon, kiun Mi malamas.
 LXX(o) (51:4) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥é¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á? ¥ï¥ñ¥è¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ì¥ç ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥ò¥å¥ø? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç? ¥å¥ì¥é¥ò¥ç¥ò¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø