¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 37Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß°¡ ¿©È£¾ß±èÀÇ ¾Æµé °í´Ï¾ßÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¹Ùº§·ÐÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀÌ ±×¸¦ À¯´Ù ¶¥ÀÇ ¿ÕÀ¸·Î »ïÀ½À̾ú´õ¶ó |
KJV |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
NIV |
Zedekiah son of Josiah was made king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon; he reigned in place of Jehoiachin son of Jehoiakim. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀº ¿©È£¾ßÅ´ÀÇ ¾Æµé ¿©°í´Ï¾ß¸¦ ¿ÕÀ§¿¡¼ ¸ô¾Æ ³½ ´ÙÀ½ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ½ÃµåŰ¾ß¸¦ À¯´Ù Áö¹æÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀ¸·Î ¾ÉÇû´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀº ¿©È£¾ß±èÀÇ ¾Æµé ¿©°í´Ï¾ß¸¦ ¿ÕÀ§¿¡¼ ¸ô¾Æ³½ ´ÙÀ½ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß¸¦ À¯´ëÁö¹æÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀ¸·Î ¾ÉÇû´Ù. |
Afr1953 |
En Sedek¢®a, die seun van Jos¢®a, wat Nebukadr?sar, die koning van Babel, koning gemaak het in die land Juda, het as koning geregeer in die plek van Gonja, die seun van Jojakim. |
BulVeren |
¬¡ ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ, ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬·¬à¬ß¬Ú¬ñ (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬«¬Ö¬ç¬à¬ß¬Ú¬ñ) , ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬ç¬à¬Õ¬à¬ß¬à¬ã¬à¬â ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
Zedekias, Joasiases s©ªn, blev konge Konjas, Jojakims s©ªns sted, idet Kong Nebukadrezar af Babel satte ham til Konge i Judas Land. |
GerElb1871 |
Und Zedekia, der Sohn Josias, welchen Nebukadrezar, der K?nig von Babel, zum K?nig gemacht hatte im Lande Juda, regierte als K?nig an der Stelle Konjas, des Sohnes Jojakims. |
GerElb1905 |
Und Zedekia, der Sohn Josias, welchen Nebukadrezar, der K?nig von Babel, zum K?nig gemacht hatte im Lande Juda, regierte als K?nig an der Stelle Konjas, des Sohnes Jojakims. |
GerLut1545 |
Und Zedekia, der Sohn Josias, ward K?nig anstatt Jechanjas, des Sohns Jojakims; denn Nebukadnezar, der K?nig zu Babel, machte ihn zum K?nige im Lande Juda. |
GerSch |
Und Zedekia, der Sohn Josias, regierte, denn der babylonische K?nig Nebukadnezar hatte ihn zum K?nige ?ber das Land Juda gemacht, an Stelle Jechonjas, des Sohnes Jojakims. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥é¥ï¥ô, ¥á¥í¥ó¥é ¥Ö¥ï¥í¥é¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥Í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥É¥ï¥ô¥ä¥á. |
ACV |
And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
AKJV |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
ASV |
And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
BBE |
And Zedekiah, the son of Josiah, became king in place of Coniah, the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar, king of Babylon, made king in the land of Judah. |
DRC |
Now king Sedecias the son of Josias reigned instead of Jechonias the son of Joakim: whom Nabuchodonosor king of Babylon made king in the land of Juda. |
Darby |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, Nebuchadrezzar king of Babylon having made him king in the land of Judah. |
ESV |
Jeremiah Warns Zedekiah (2 Kgs. 24:17; 2 Chr. 36:10) Zedekiah the son of Josiah, ([Ezek. 17:13]) whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah, reigned instead of (ch. 22:24) Coniah the son of Jehoiakim. |
Geneva1599 |
And King Zedekiah the sonne of Iosiah reigned for Coniah the sonne of Iehoiakim, whome Nebuchad-nezzar King of Babel made King in the land of Iudah. |
GodsWord |
King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Zedekiah, son of Josiah, to be king of Judah. Zedekiah succeeded Jehoiakin, son of Jehoiakim. |
HNV |
Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon madeking in the land of Judah. |
JPS |
And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
Jubilee2000 |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
LITV |
And king Zedekiah, the son of Josiah, reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, made king in the land of Judah. |
MKJV |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
RNKJV |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
RWebster |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim , whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah . |
Rotherham |
And Zedekiah son of Josiah reigned as king, instead of Coniah son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon, made king, in the land of Judah. |
UKJV |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
WEB |
Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon madeking in the land of Judah. |
Webster |
And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
YLT |
And reign doth king Zedekiah son of Josiah instead of Coniah son of Jehoiakim whom Nebuchadrezzar king of Babylon had caused to reign in the land of Judah, |
Esperanto |
Kaj ekregxis la regxo Cidkija, filo de Josxija, anstataux Konja, filo de Jehojakim, cxar Nebukadnecar, regxo de Babel, faris lin regxo en la Juda lando. |
LXX(o) |
(44:1) ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ø¥ò¥é¥á ¥á¥í¥ó¥é ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì ¥ï¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |