성경장절 |
예레미야 35장 2절 |
개역개정 |
너는 레갑 사람들의 집에 가서 그들에게 말하고 그들을 여호와의 집 한 방으로 데려다가 포도주를 마시게 하라 하시니라 |
KJV |
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
NIV |
"Go to the Recabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the LORD and give them wine to drink." |
공동번역 |
"너는 레갑인들이 있는 곳에 가서 말하여 보아라. 야훼의 성전 어느 방에 포도주를 마련하여 두고 그들을 데려다가 마시게 하여 보아라." |
북한성경 |
"너는 레갑 사람들이 있는 곳에 가서 말하여 보아라. 여호와의 성전 어느 방에 포도주를 마련하여 두고 그들을 데려다가 마시게 하여 보아라." |
Afr1953 |
Gaan na die huis van die Regabiete en spreek met hulle en bring hulle in die huis van die HERE, in een van die kamers en gee hulle wyn om te drink. |
BulVeren |
Иди в жилището на рихавците и им говори, и ги доведи в една от стаите на ГОСПОДНИЯ дом, и им дай да пият вино. |
Dan |
"G? hen til Rekabiternes Hus og tal dem til, bring dem til et af Kamrene i HERRENs Hus og giv dem Vin at drikke!" |
GerElb1871 |
Gehe zum Hause (d. h. zum Geschlecht) der Rekabiter (Die Rekabiter waren ein Zweig der Keniter. (S. 1. Chr. 2,55; Richter 1,16) und rede mit ihnen, und bringe sie in das Haus Jehovas in eine der Zellen (Nebengeb?ude in den H?fen des Tempels; vergl. 1. Chr. 28,12,) und gib ihnen Wein zu trinken. |
GerElb1905 |
Geh zum Hause der Rekabiter und rede mit ihnen, und bringe sie in das Haus Jehovas in eine der Zellen, und gib ihnen Wein zu trinken. |
GerLut1545 |
Gehe hin in der Rechabiter Haus und rede mit ihnen und f?hre sie in des HERRN Haus in der Kapellen eine, und schenke ihnen Wein. |
GerSch |
Gehe zum Hause der Rechabiter und rede mit ihnen und f?hre sie ins Haus des HERRN, in eine der Hallen, und gib ihnen Wein zu trinken! |
UMGreek |
Υπαγε προ? τον οικον των Ρηχαβιτων και λαλησον προ? αυτου? και φερε αυτου? ει? τον οικον του Κυριου, ει? εν των δωματιων, και ποτισον αυτου? οινον. |
ACV |
Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
AKJV |
Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
ASV |
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of Jehovah, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
BBE |
Go into the house of the Rechabites, and have talk with them, and take them into the house of the Lord, into one of the rooms, and give them wine. |
DRC |
Go to the house of the Rechabites: and speak to them, and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers of the treasures, and thou shalt give them wine to drink. |
Darby |
Go to the house of the Rechabites, and speak with them, and bring them into the house of Jehovah, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
ESV |
Go to the house of the (1 Chr. 2:55) Rechabites and speak with them and bring them to the house of the Lord, into one of (1 Kgs. 6:5, 6; 1 Chr. 9:26, 33) the chambers; then offer them wine to drink. |
Geneva1599 |
Go vnto the house of the Rechabites, and speake vnto them, and bring them into the house of the Lord into one of the chambers, and giue them wine to drinke. |
GodsWord |
"Go to the family of Rechab and talk to them. Take them into one of the side rooms in the LORD's temple, and offer them a drink of wine." |
HNV |
Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and givethem wine to drink. |
JPS |
'Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.' |
Jubilee2000 |
Go unto the house of the Rechabites and speak with them and bring them into the house of the LORD into one of the chambers and give them wine to drink. |
LITV |
Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them to the house of Jehovah, into one of the rooms, and give them wine to drink. |
MKJV |
Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the rooms. And give them wine to drink. |
RNKJV |
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of ????, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
RWebster |
Go to the house of the Rechabites , and speak to them, and bring them into the house of the LORD , into one of the chambers , and give them wine to drink . |
Rotherham |
Go unto the house of the Rechabites, and speak with them, and bring them into the house of Yahweh, into one of the chambers,?and give them, wine, to drink. |
UKJV |
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
WEB |
Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of Yahweh, into one of the chambers, and givethem wine to drink. |
Webster |
Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. |
YLT |
`Go unto the house of the Rechabites, and thou hast spoken with them, and brought them into the house of Jehovah, unto one of the chambers, and caused them to drink wine.' |
Esperanto |
Iru en la domon de la Rehxabidoj, kaj parolu al ili, kaj venigu ilin en la domon de la Eternulo en unu el la cxambroj, kaj trinkigu al ili vinon. |
LXX(o) |
(42:2) βαδισον ει? οικον αρχαβιν και αξει? αυτου? ει? οικον κυριου ει? μιαν των αυλων και ποτιει? αυτου? οινον |