Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 48Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ³Ê´Â ¿Ï°íÇÏ¸ç ³× ¸ñÀº ¼èÀÇ ÈûÁÙÀÌ¿ä ³× À̸¶´Â ³òÀ̶ó
 KJV Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
 NIV For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ °íÁýºÒÅë ¹«¼è °°Àº ¸ñ´ú¹Ì¿¡ ûµ¿ °°Àº ¾ó±¼À» Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀ» ³ª´Â ¾Ë¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ °íÁýºÒÅë ¹«¼è °°Àº ¸ñ´ú¹Ì¸Þ ûµÕ°°Àº ¾ó±¼À» Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀ» ³ª´Â ¾Ë¾Ò´Ù.
 Afr1953 Omdat Ek geweet het dat jy halsstarrig is, en jou nek 'n ystersening is, en jou voorhoof koper,
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ç, ¬é¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬ì¬ä ¬ä¬Ú ¬Ö ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ñ ¬é¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ? ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù,
 Dan Thi stivsindet er du, det ved jeg, din Nakke et Jernb?nd, din Pande af Kobber.
 GerElb1871 Weil ich wu©¬te, da©¬ du hart bist, und da©¬ dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn von Erz ist,
 GerElb1905 Weil ich wu©¬te, da©¬ du hart bist, und da©¬ dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn von Erz ist,
 GerLut1545 Denn ich wei©¬, da©¬ du hart bist; und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern.
 GerSch Weil ich wu©¬te, da©¬ du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirne ehern ist,
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥í¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ï¥í.
 ACV Because I knew that thou are obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,
 AKJV Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
 ASV Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
 BBE Because I saw that your heart was hard, and that your neck was an iron cord, and your brow brass;
 DRC For I knew that thou art stubborn, and thy neck is as an iron sinew, and thy forehead as brass.
 Darby Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,
 ESV Because I know that ([Ex. 32:9]) you are obstinate,and your neck is an iron sinewand your forehead brass,
 Geneva1599 Because I knewe, that thou art obstinate, and thy necke is an yron sinew, and thy brow brasse,
 GodsWord I know that you are stubborn. Like iron, you are hardheaded. Like bronze, nothing gets through your thick skull.
 HNV Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
 JPS Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
 Jubilee2000 Because I know that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow bronze;
 LITV Because I knew that you are hard, and your neck is a sinew of iron, and your brow brass.
 MKJV Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.
 RNKJV Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
 RWebster Because I knew that thou art obstinate , and thy neck is an iron sinew , and thy brow brass ; {obstinate: Heb. hard}
 Rotherham Because I knew that?Obstinate, thou wast,?And, a sinew of iron, was thy neck, And thy brow, brazen,
 UKJV Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
 WEB Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
 Webster Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;
 YLT From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
 Esperanto CXar Mi sciis, ke vi estas obstina kaj via kolo estas fera tendeno kaj via frunto estas kupra,
 LXX(o) ¥ã¥é¥í¥ø¥ò¥ê¥ø ¥å¥ã¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥í¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø