Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 43Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» À̸§À¸·Î ºÒ·ÁÁö´Â ¸ðµç ÀÚ °ð ³»°¡ ³» ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© âÁ¶ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿À°Ô Ç϶ó ±×¸¦ ³»°¡ Áö¾ú°í ±×¸¦ ³»°¡ ¸¸µé¾ú´À´Ï¶ó
 KJV Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
 NIV everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â °Íµé, ³ªÀÇ ¿µ±¤À» ºû³»·Á°í âÁ¶ÇÑ ³» ¹é¼º, ³» ¼ÕÀ¸·Î ºú¾î ¸¸µç ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â °Íµé ³ªÀÇ ¿µ±¤À» ºû³»·Á°í âÁ¶ÇÑ ³» ¹é¼º ³» ¼ÕÀ¸·Î ºú¾î ¸¸µç ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ´Ù.
 Afr1953 elkeen wat na my Naam genoem is en wat Ek geskape het tot my eer, wat Ek geformeer, wat Ek ook gemaak het.
 BulVeren ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ ¬ã ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç, ¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç.
 Dan enhver, der er kaldt med mit Navn, hvem jeg skabte, danned og gjorde til min ¨¡re!"
 GerElb1871 einen jeden, der mit meinem Namen genannt ist, und den ich zu meiner Ehre geschaffen, den ich gebildet, ja, gemacht habe!
 GerElb1905 einen jeden, der mit meinem Namen genannt ist, und den ich zu meiner Ehre geschaffen, den ich gebildet, ja, gemacht habe!
 GerLut1545 alle, die mit meinem Namen genannt sind, n?mlich die ich geschaffen habe zu meiner HERRLIchkeit und sie zubereitet und gemacht.
 GerSch alle, die mit meinem Namen genannt sind und die ich zu meiner Ehre geschaffen habe, die ich gebildet und gemacht habe.
 UMGreek ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ä¥ç¥ì¥é¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ç¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ð¥ë¥á¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made.
 AKJV Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yes, I have made him.
 ASV every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made.
 BBE Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me.
 DRC And every one that calleth upon my name, I have created him for my glory, I have formed him, and made him.
 Darby every one that is called by my name, and whom I have created for my glory: I have formed him, yea, I have made him.
 ESV everyone who is called by my name,whom I created for my glory,whom I formed and made.
 Geneva1599 Euery one shall be called by my Name: for I created him for my glorie, formed him and made him.
 GodsWord Bring everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.
 HNV everyone who is called by my name,and whom I have created for my glory,whom I have formed,yes, whom I have made.¡¯¡±
 JPS Every one that is called by My name, and whom I have created for My glory, I have formed him, yea, I have made him.'
 Jubilee2000 [even] every one that is called by my name, for I have created them for my glory; I have formed them; [yea], I have made them.
 LITV everyone who is called by My name, and I have created him for My glory; I have formed him; yea, I have made him.
 MKJV everyone who is called by My name; for I have created him for My glory, I have formed him; yea, I have made him.
 RNKJV Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
 RWebster Even every one that is called by my name : for I have created him for my glory , I have formed him; verily, I have made him.
 Rotherham Every one who is called by my Name, Whom for mine own glory, I have created?formed?yea, made!
 UKJV Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
 WEB everyone who is called by my name,and whom I have created for my glory,whom I have formed,yes, whom I have made.¡¯¡±
 Webster [Even] every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; verily, I have made him.
 YLT Every one who is called by My name, Even for My honour I have created him, I have formed him, yea, I have made him.
 Esperanto cxiun, kiu estas nomata per Mia nomo kaj kiun Mi kreis por Mia gloro, faris, kaj estigis.
 LXX(o) ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ï¥ò¥ï¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥å¥ê¥ë¥ç¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥ç ¥ä¥ï¥î¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø