¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 41Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼¶µé¾Æ ³» ¾Õ¿¡ ÀáÀáÇ϶ó ¹ÎÁ·µé¾Æ ÈûÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ¶ó °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À¶ó ±×¸®°í ¸»Ç϶ó ¿ì¸®°¡ ¼·Î ÀçÆÇ ÀÚ¸®¿¡ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡ÀÚ |
KJV |
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. |
NIV |
"Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù´å°¡¿¡ »ç´Â ÁÖ¹Îµé¾Æ, Á¶¿ëÈ÷ ³» ¸»À» µé¾î¶ó. ³ÊÈñ ºÎÁ·µé¾Æ, ³ªÀÇ ³í°í¸¦ ³¡±îÁö µé¾î¶ó. ³» ¸»ÀÌ ³¡³ª°Åµç ½â ³ª¿Í¼ ÇÒ ¸»À» ÇÏ¿©¶ó. ¾îµð ¹ýÁ¤¿¡¼ ´ë°áÇØ º¸ÀÚ. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù´Ù°¡¿¡ »ç´Â ÁÖ¹Îµé¾Æ. Á¶¿ëÈ÷ ³» ¸»À» µé¾î¶ó. ³ÊÈñ ºÎÁ·µé¾Æ. ³ªÀÇ ·Ð°í¸¦ ³¡±îÁö µé¾î¶ó. ³» ¸»ÀÌ ³¡³ª°Åµç ½â ³ª¿Í¼ ÇÒ ¸»À» ÇÏ¿©¶ó. ¾îµð ¹ýÁ¤¿¡¼ ´ë°áÇØ º¸ÀÚ. |
Afr1953 |
Luister in stilte na My, o eilande, en laat die volke nuwe krag kry; laat hulle aankom, laat hulle dan spreek; laat ons saam na die gereg gaan. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬Þ¬ì¬Ý¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬®¬Ö¬ß, ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ó¬Ú! ¬ª ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬à¬Õ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬ä ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú; ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬ä, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä; ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ. |
Dan |
H©ªr mig i Tavshed, I fjerne Strande, lad Folkene hente ny Kraft, komme hid og tage til Orde, lad os sammen g? frem for Retten! |
GerElb1871 |
Wendet euch schweigend zu mir, ihr Inseln; und die V?lkerschaften m?gen neue Kraft gewinnen; sie m?gen herannahen, dann m?gen sie reden; la©¬t uns miteinander vor Gericht treten! |
GerElb1905 |
Wendet euch schweigend zu mir, ihr Inseln; und die V?lkerschaften m?gen neue Kraft gewinnen; sie m?gen herannahen, dann m?gen sie reden; la©¬t uns miteinander vor Gericht treten! |
GerLut1545 |
La©¬ die Inseln vor mir schweigen und die V?lker sich st?rken! La©¬ sie herzutreten und nun reden; la©¬t uns miteinander rechten! |
GerSch |
H?ret mir schweigend zu, ihr Inseln, und die V?lker m?gen neue Kraft gewinnen! Sie sollen herzukommen, alsdann m?gen sie reden; wir wollen zusammenkommen, um miteinander zu rechten! |
UMGreek |
¥Ò¥é¥ø¥ð¥á¥ó¥å ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥í¥ç¥ò¥ï¥é ¥ï¥é ¥ë¥á¥ï¥é ¥á? ¥á¥í¥á¥í¥å¥ø¥ò¥ø¥ò¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á? ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í. |
ACV |
Keep silence before me, O islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let us come near together to judgment. |
AKJV |
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. |
ASV |
Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment. |
BBE |
Come quietly before me, O sea-lands, and let the peoples get together their strength: let them come near; then let them say what they have to say: let us put forward our cause against one another. |
DRC |
LET the islands keep silence before me, and the nations take new strength: let them come near, and then speak, let us come near to judgment together. |
Darby |
Keep silence before me, islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak: let us draw near together to judgment. |
ESV |
Fear Not, For I Am with You ([Hab. 2:20; Zech. 2:13]) Listen to me in silence, (See ch. 11:11) O coastlands;let the peoples renew their strength;let them approach, then let them speak;let us together draw near for judgment. |
Geneva1599 |
Keep silence before mee, O ylands, and let the people renue their strength: let the come neere, and let them speake: let vs come together into iudgement. |
GodsWord |
"Be silent and listen to me, you coastlands. Let the people gain new strength. Let them come near and speak. Let us come together for judgment. |
HNV |
¡°Keep silent before me, islands,and let the peoples renew their strength.Let them come near,then let them speak.Let¡¯s meet together for judgment. |
JPS |
Keep silence before Me, O islands, and let the peoples renew their strength; let them draw near, then let them speak; let us come near together to judgment. |
Jubilee2000 |
Listen unto me, O islands; and let the peoples strengthen themselves; let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment. |
LITV |
Be quiet before Me, O coasts; and let peoples renew their power. They come near; then they speak: Let us draw near together for judgment. |
MKJV |
Keep silence before Me, O coasts; and peoples shall renew strength; let them come near; then let them speak; let us come near together for judgment. |
RNKJV |
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. |
RWebster |
Keep silence before me, O isles ; and let the people renew their strength : let them come near ; then let them speak : let us come near together to judgment . |
Rotherham |
Be silent and hearken unto me, O ye Coastlands, lands, And let the Races of Men renew their strength,?Let them approach, then, let them speak, Together, for controversy, let us draw near:? |
UKJV |
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. |
WEB |
¡°Keep silent before me, islands,and let the peoples renew their strength.Let them come near,then let them speak.Let¡¯s meet together for judgment. |
Webster |
Keep silence before me, O isles; and let the people renew [their] strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. |
YLT |
Keep silent towards Me, O isles, And the peoples pass on to power, They come nigh, then they speak, `Together--to judgment we draw near.' |
Esperanto |
Silentu antaux Mi, ho insuloj, kaj la popoloj refortigxu; ili alproksimigxu kaj parolu; ni kune iru al jugxo. |
LXX(o) |
¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥æ¥å¥ò¥è¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥í¥ç¥ò¥ï¥é ¥ï¥é ¥ã¥á¥ñ ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ë¥ë¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥å¥ã¥ã¥é¥ò¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥ì¥á ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í |