¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 35Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ¾àÇÑ ¼ÕÀ» °ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¶³¸®´Â ¹«¸À» ±»°Ô Çϸç |
KJV |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. |
NIV |
Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way; |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ã¾îÁø µÎ ÆÈ¿¡ ÈûÀ» ÁÖ¾î¶ó. ÈÖû°Å¸®´Â µÎ ¹«¸À» ²Æ²ÆÀÌ ¼¼¿ö¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ã¾îÁø µÎ ÆÈ¿¡ ÈûÀ» ÁÖ¾î¶ó. ÈÖû°Å¸®´Â µÎ ¹«¸À» ²Æ²ÆÀÌ ¼¼¿ö¶ó. |
Afr1953 |
Versterk die slap hande en maak die struikelende knie? vas. |
BulVeren |
¬µ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬ì¬è¬Ö ¬Ú ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Styrk de slappe H©¡nder, lad de vaklende Kn©¡ blive faste, |
GerElb1871 |
St?rket die schlaffen H?nde und befestiget die wankenden Kniee! |
GerElb1905 |
St?rket die schlaffen H?nde und befestiget die wankenden Knie! |
GerLut1545 |
St?rket die m?den H?nde und erquicket die strauchelnden Kniee! |
GerSch |
St?rket die schlaffen H?nde und festiget die strauchelnden Knie; |
UMGreek |
¥Å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥á? ¥ê¥å¥ö¥á¥ô¥í¥ø¥ì¥å¥í¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥å¥ë¥ô¥ì¥å¥í¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á. |
ACV |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. |
AKJV |
Strengthen you the weak hands, and confirm the feeble knees. |
ASV |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the (1) feeble knees. (1) Or tottering ) |
BBE |
Make strong the feeble hands, give support to the shaking knees. |
DRC |
Strengthen ye the feeble hands, and confirm the weak knees. |
Darby |
Strengthen the weak hands and confirm the tottering knees. |
ESV |
(Cited Heb. 12:12; [ch. 40:1]) Strengthen the weak hands,and make firm the feeble knees. |
Geneva1599 |
Strengthen the weake handes, and comfort the feeble knees. |
GodsWord |
Strengthen limp hands. Steady weak knees. |
HNV |
Strengthen the weak hands,and make firm the feeble knees. |
JPS |
Strengthen ye the weak hands, and make firm the tottering knees. |
Jubilee2000 |
Comfort ye the tired hands and strengthen the knees that tremble. |
LITV |
Make the weak hands strong, and firm up the feeble knees. |
MKJV |
Make the weak hands strong and make the feeble knees sure. |
RNKJV |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. |
RWebster |
Strengthen ye the weak hands , and confirm the feeble knees . |
Rotherham |
Strengthen ye the weak hands,?The trembling knees, make ye firm: |
UKJV |
Strengthen all of you the weak hands, and confirm the feeble knees. |
WEB |
Strengthen the weak hands,and make firm the feeble knees. |
Webster |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. |
YLT |
Strengthen ye the feeble hands, Yea, the stumbling knees strengthen. |
Esperanto |
Fortigu la senfortigxintajn manojn, kaj fortikigu la sxanceligxantajn genuojn. |
LXX(o) |
¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥á¥í¥å¥é¥ì¥å¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥å¥ë¥ô¥ì¥å¥í¥á |