¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 29Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·²Áö¶óµµ ³× ´ëÀûÀÇ ¹«¸®´Â ¼¼¹ÌÇÑ Æ¼²ø °°°Ú°í °Æ÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¹«¸®´Â ³¯·Á °¡´Â °Ü °°À¸¸®´Ï ±× ÀÏÀÌ ¼ø½Ä°£¿¡ °©ÀÚ±â ÀϾ °ÍÀ̶ó |
KJV |
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly. |
NIV |
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¸ô·Á ¿Ô´ø ¿ø¼ö°¡ µµ¸®¾î ¸ÕÁö°¡ µÇ¾î ³¯¾Æ °¡°í Æ÷¾ÇÇÑ ¹«¸®´Â °Ü°¡ µÇ¾î È𳯸®¸®¶ó. °©Àڱ⠶æÇÏÁö ¾ÊÀº ¶§, |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¸ô·Á¿Ô´ø ¿ø¾¥°¡ µµ¸®¿© ¸ÕÁö°¡ µÇ¾î ³¯¾Æ°¡°í Æ÷¾ÇÇÑ ¹«¸®´Â °Ü°¡ µÇ¾î È𳯸®¸®¶ó. °©Àڱ⠶æÇÏÁö ¾ÊÀº ¶§ |
Afr1953 |
Maar die menigte van jou vyande sal word soos dun stof, en die menigte van die tiranne soos kaf wat wegwaai; en dit sal heeltemal onverwags gebeur. |
BulVeren |
¬¡ ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ñ¬ç ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬â¬Ö¬Ò¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à, ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ú¬Ô. |
Dan |
Dine Fjenders Hob skal v©¡re som Sandst©ªv, Voldsm©¡ndenes Hob som flyvende Avner. Brat, i et Nu skal det ske: |
GerElb1871 |
Aber wie feiner Staub wird die Menge deiner Feinde sein, und wie dahinfahrende Spreu die Menge der Gewaltigen; und in einem Augenblick, pl?tzlich, wird es geschehen. |
GerElb1905 |
Aber wie feiner Staub wird die Menge deiner Feinde sein, und wie dahinfahrende Spreu die Menge der Gewaltigen; und in einem Augenblick, pl?tzlich, wird es geschehen. |
GerLut1545 |
Und die Menge, die dich zerstreuen, werden so viel sein als ein d?nner Staub und die Menge der Tyrannen wie eine webende Spreu; und das soll pl?tzlich bald geschehen. |
GerSch |
Aber die Menge deiner Feinde wird sein wie d?nner Staub und die Menge der Tyrannen wie zerstiebende Spreu, und das pl?tzlich, in einem Augenblick. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ø? ¥ê¥ï¥í¥é¥ï¥ñ¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥ø¥í ¥ø? ¥á¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô ¥í¥á¥é, ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥á¥é¥õ¥í¥é¥ä¥é¥ø? ¥å¥í ¥ì¥é¥á ¥ò¥ó¥é¥ã¥ì¥ç. |
ACV |
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passes away. Yea, it shall be in an instant suddenly. |
AKJV |
Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly. |
ASV |
But the multitude of thy (1) foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly. (1) Heb strangers ) |
BBE |
And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about. |
DRC |
And the multitude of them that fan thee, shall be like small dust: and as ashes passing away, the multitude of them that have prevailed against thee. |
Darby |
And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly. |
ESV |
But the multitude of your foreign foes shall be like (ch. 17:13; Ps. 18:42) small dust,and the multitude of the ruthless like passing chaff. ([ch. 17:14; 37:36; 2 Kgs. 19:35]) And in an instant, suddenly, |
Geneva1599 |
Moreouer, the multitude of thy strangers shalbe like small dust, and the multitude of strong men shalbe as chaffe that passeth away, and it shall be in a moment, euen suddenly. |
GodsWord |
Your many enemies will be like fine dust. Your many foes will be like husks blown by the wind. All of this will happen suddenly, unexpectedly. |
HNV |
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, itwill be in an instant, suddenly. |
JPS |
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; yea, it shall be at an instant suddenly-- |
Jubilee2000 |
Moreover the multitude of thy enemies [that shall come from afar] shall be like small dust, and the multitude of the strong ones [shall be] as chaff that passes away: [yea], it shall be at an instant suddenly. |
LITV |
And the host of your strangers shall be as fine powder, and as chaff passing, the host of terrifying ones; and it will be suddenly, instantly; |
MKJV |
And the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away; yea, it shall be at an instant, suddenly. |
RNKJV |
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly. |
RWebster |
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust , and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away : yea, it shall be at an instant suddenly . |
Rotherham |
Then shall be as fine dust the multitude of thy foreigners,?And as chaff that passeth away, the multitude of tyrants; And it shall come to pass, in a twinkling, Suddenly, |
UKJV |
Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yea, it shall be at an instant suddenly. |
WEB |
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, itwill be in an instant, suddenly. |
Webster |
Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: yes, it shall be at an instant suddenly. |
YLT |
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant--suddenly. |
Esperanto |
Sed la multego de viaj malamikoj estos kiel subtila polvo, kaj la multo de la premantoj estos kiel disfluganta grenventumajxo; kaj tio farigxos subite, neatendite. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ø? ¥ê¥ï¥í¥é¥ï¥ñ¥ó¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ñ¥ï¥ö¥ï¥ô ¥ï ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ö¥í¥ï¥ô? ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ø? ¥ò¥ó¥é¥ã¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á¥ö¥ñ¥ç¥ì¥á |