Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 28Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̵µ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ³­ °ÍÀ̶ó ±×ÀÇ °æ¿µÀº ±â¹¦Çϸç ÁöÇý´Â ±¤´ëÇϴ϶ó
 KJV This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
 NIV All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ »ý°¢µµ ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ °¡¸£ÃÄ ÁֽаÍÀÌ´Ù. ³î¶ó¿î °èȹÀ» ¸ÚÁö°Ô ÀÌ·ç½Ã´Â ¾ßÈѲ²¼­ °¡¸£ÃÄ ÁֽаÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ »ý°¢µµ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¸£ÃÄ ÁֽаÍÀÌ´Ù. ³î¶ó¿î °èȹÀ» ¸ÚÁö°Ô ÀÌ·ç½Ã´Â ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¸£ÃÄ ÁֽаÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Ook dit kom van die HERE van die le?rskare: Hy is wonderbaar van raad, groot van beleid.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬Ó ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä, ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬à¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä.
 Dan Ogs? dette kommer fra H©¡rskarers HERRE, underfuld i R?d og stor i Visdom.
 GerElb1871 Auch dieses geht aus von Jehova der Heerscharen; er ist wunderbar in seinem Rat, gro©¬ an Verstand.
 GerElb1905 Auch dieses geht aus von Jehova der Heerscharen; er ist wunderbar in seinem Rat, gro©¬ an Verstand.
 GerLut1545 Solches geschieht auch vom HERRN Zebaoth; denn sein Rat ist wunderbarlich und f?hret es herrlich hinaus.
 GerSch Auch vom HERRN der Heerscharen geht dergleichen aus; sein Rat ist wunderbar, gro©¬artig die Ausf?hrung!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç, ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ô ¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥é.
 ACV This also comes forth from LORD of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
 AKJV This also comes forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
 ASV This also cometh forth from Jehovah of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in (1) wisdom. (1) Or effectual working )
 BBE This comes from the Lord of armies, purposing wonders, and wise in all his acts.
 DRC This also is come forth from the Lord God of hosts, to make his counsel wonderful, and magnify justice.
 Darby This also cometh forth from Jehovah of hosts; he is wonderful in counsel, great in wisdom.
 ESV This also comes from the Lord of hosts;he is (Jer. 32:19; [ch. 9:6]) wonderful in counseland excellent in wisdom.
 Geneva1599 This also commeth from the Lord of hostes, which is wonderfull in counsell, and excellent in workes.
 GodsWord All of this has come from the LORD of Armies. His counsel is wonderful, and his wisdom is great.
 HNV This also comes forth from the LORD of Hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
 JPS This also cometh forth from the LORD of hosts: Wonderful is His counsel, and great His wisdom.
 Jubilee2000 This also comes forth from the LORD of the hosts to make [his] counsel wonderful, and to increase wisdom.:
 LITV This also comes from Jehovah of Hosts, doing wonders in counsel, making sound wisdom great.
 MKJV This also comes out from the LORD of hosts, who is wonderful in wisdom, making sound wisdom great.
 RNKJV This also cometh forth from ???? of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
 RWebster This also cometh forth from the LORD of hosts , who is wonderful in counsel , and excellent in wisdom .
 Rotherham Even this, from Yahweh of hosts, cometh forth,?Who hath bestowed distinction upon counsel, And magnified sound wisdom.
 UKJV This also comes forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
 WEB This also comes forth from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
 Webster This also cometh forth from the LORD of hosts, [who] is wonderful in counsel, [and] excellent in operation.
 YLT Even this from Jehovah of Hosts hath gone out, He hath made counsel wonderful, He hath made wisdom great!
 Esperanto Ankaux cxi tio venas de la Eternulo Cebaot; mirinda estas Lia decido, granda estas Lia sagxeco.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ò¥á¥â¥á¥ø¥è ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ó¥á ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥ò¥è¥å ¥ô¥÷¥ø¥ò¥á¥ó¥å ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø