¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 24Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³ôÀº µ¥¿¡¼ ³ôÀº ±º´ë¸¦ ¹úÇÏ½Ã¸ç ¶¥¿¡¼ ¶¥ÀÇ ¿ÕµéÀ» ¹úÇϽø®´Ï |
KJV |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. |
NIV |
In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯, ¾ßÈѲ²¼ Àú ³ôÀº °÷¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ±º´ë¸¦ ¹úÇϽø®¶ó. ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼¼»óÀÇ Á¦¿ÕµéÀ» ó¹úÇϽø®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ ¿©È£¿Í²²¼ Àú ³ôÀº °÷¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ±º´ë¸¦ ¹úÇϽø®¶ó. ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼¼»óÀÇ Á¦¿ÕµéÀ» ó¹úÇϽø®¶ó. |
Afr1953 |
En in die dag sal die HERE besoeking doen oor die le?rskare van die hoogte in die hoogte en oor die konings van die aarde op die aarde; |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ú¬ã¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
P? hin Dag hjems©ªger HERREN Himlens H©¡r i Himlen og Jordens Konger p? Jorden. |
GerElb1871 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird Jehova heimsuchen die Heerschar der H?he in der H?he, und die K?nige der Erde auf der Erde. |
GerElb1905 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird Jehova heimsuchen die Heerschar der H?he in der H?he, und die K?nige der Erde auf der Erde. |
GerLut1545 |
Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen die hohe Ritterschaft, so in der H?he sind, und die K?nige der Erde, so auf Erden sind, |
GerSch |
An dem Tage wird der HERR bestrafen das Heer der H?he in der H?he und die K?nige der Erde auf Erden; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ô¥÷¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?. |
ACV |
And it shall come to pass in that day, that LORD will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. |
AKJV |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth on the earth. |
ASV |
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will (1) punish the host of the (2) high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. (1) Heb visit upon 2) Heb height ) |
BBE |
And in that day the Lord will send punishment on the army of the high ones on high, and on the kings of the earth on the earth. |
DRC |
And it shall come to pass, that in that day the Lord shall visit upon the host of heaven on high, and upon the kings of the earth, on the earth. |
Darby |
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. |
ESV |
On that day the Lord will punishthe host of heaven, in heaven,and (Ps. 76:12; [ch. 10:12; 31:8]) the kings of the earth, on the earth. |
Geneva1599 |
And in that day shall the Lord visite the hoste aboue that is on hie, euen the Kinges of the world that are vpon the earth. |
GodsWord |
On that day the LORD will punish heaven's armies in heaven and earth's kings on earth. |
HNV |
It shall happen in that day that the LORD will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth. |
JPS |
And it shall come to pass in that day, that the LORD will punish the host of the high heaven on high, and the kings of the earth upon the earth. |
Jubilee2000 |
And it shall come to pass in that day [that] the LORD shall visit [punishment] upon the host of the high ones [that are] on high and upon the kings of the earth upon the earth. |
LITV |
And it shall be in that day, Jehovah shall punish the army of the high place on high, and on the kings of the land on the land. |
MKJV |
And it shall be in that day, the LORD shall punish the host of the high place on high, and on the kings of the earth on the earth. |
RNKJV |
And it shall come to pass in that day, that ???? shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. |
RWebster |
And it shall come to pass in that day , that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high , and the kings of the earth upon the earth . {punish: Heb. visit upon} |
Rotherham |
And it shall be in that day, That Yahweh will bring punishment Upon the host of the height in the height,?And upon the kings of the ground on the ground. |
UKJV |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. |
WEB |
It shall happen in that day that Yahweh will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth. |
Webster |
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall punish the host of the high ones [that are] on high, and the kings of the earth upon the earth. |
YLT |
And it hath come to pass, in that day, Jehovah layeth a charge on the host of the high place in the high place, And on the kings of the land on the land. |
Esperanto |
Kaj en tiu tempo punos la Eternulo la tacxmentojn de la alto en la cxielo kaj la regxojn de la tero sur la tero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |