Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  이사야 11장 13절
 개역개정 에브라임의 질투는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자들은 끊어지며 에브라임은 유다를 질투하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요
 KJV The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 NIV Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
 공동번역 에브라임은 질투를 버리고 유다는 적개심을 끊으리니 에브라임은 유다를 질투하지 아니하고 유다는 에브라임을 원수로 여기지 아니하리라.
 북한성경 에브라임은 질투를 버리고 유대는 적개심을 끊으리니 에브라임은 유대를 질투하지 않고 유대는 에브라임을 원쑤로 여기지 않으리라.
 Afr1953 Dan sal die naywer van Efraim verdwyn, en die te?standers van Juda sal uitgeroei word; Efraim sal Juda nie beny nie, en Juda sal Efraim nie benoud maak nie.
 BulVeren И завистта на Ефрем ще се отмахне и притеснителите на Юда ще се отсекат. Ефрем няма да завижда на Юда и Юда няма да притеснява Ефрем.
 Dan Efraims Skinsyge viger, og Judas Avind svinder; Efraim er ikke skinsygt p? Juda, og Juda bærer ej Avind mod Efraim.
 GerElb1871 Und der Neid Ephraims wird weichen, und die Bedr?nger Judas werden ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht beneiden, und Juda wird Ephraim nicht bedr?ngen.
 GerElb1905 Und der Neid Ephraims wird weichen, und die Bedr?nger Judas werden ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht beneiden, und Juda wird Ephraim nicht bedr?ngen.
 GerLut1545 Und der Neid wider Ephraim wird aufh?ren, und die Feinde Judas werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei wider Ephraim.
 GerSch Die Eifersucht Ephraims wird beseitigt und die Widersacher Judas sollen ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht mehr beneiden, und Juda wird Ephraim nicht mehr bedr?ngen;
 UMGreek Και ο φθονο? του Εφραιμ θελει αφαιρεθη, και οι εχθρευομενοι του Ιουδα θελουσιν αποκοπη ο Εφραιμ δεν θελει φθονει τον Ιουδαν και ο Ιουδα? δεν θελει θλιβει τον Εφραιμ.
 ACV Also the envy of Ephraim shall depart, and those who vex Judah shall be cut off. Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 AKJV The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 ASV The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex (1) Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. (1) Or in Judah )
 BBE And the envy of Ephraim will be gone, and those who make trouble for Judah will come to an end: Ephraim will have no more envy of Judah, and there will be an end of Judah's hate for Ephraim.
 DRC And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not fight against Ephraim.
 Darby And the envy of Ephraim shall depart, and the troublers of Judah shall be cut off; Ephraim will not envy Judah, and Judah will not trouble Ephraim:
 ESV (Ezek. 37:16, 17; [ch. 9:21; Zech. 11:14]) The jealousy of Ephraim shall depart,and those who harass Judah shall be cut off;Ephraim shall not be jealous of Judah,and Judah shall not harass Ephraim.
 Geneva1599 The hatred also of Ephraim shall depart, and the aduersaries of Iudah shalbe cut off: Ephraim shall not enuie Iudah, neither shall Iudah vexe Ephraim:
 GodsWord Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's opponents will come to an end. Ephraim won't be jealous of Judah, and Judah won't oppose Ephraim.
 HNV The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’tpersecute Ephraim.
 JPS The envy also of Ephraim shall depart, and they that harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 Jubilee2000 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 LITV And the envy of Ephraim shall turn off; and Judah's foes shall be cut off. Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not trouble Ephraim.
 MKJV And the envy of Ephraim shall depart, and the foes of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not trouble Ephraim.
 RNKJV The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 RWebster The envy also of Ephraim shall depart , and the adversaries of Judah shall be cut off : Ephraim shall not envy Judah , and Judah shall not distress Ephraim .
 Rotherham And the envy of Ephraim shall be removed, And the vexatious doings of Judah, shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah, shall not vex Ephraim;
 UKJV The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
 WEB The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’tpersecute Ephraim.
 Webster The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not distress Ephraim.
 YLT And turned aside hath the envy of Ephraim, And the adversaries of Judah are cut off, Ephraim doth not envy Judah, And Judah doth not distress Ephraim.
 Esperanto Kaj malaperos la envio kontraux Efraimon, kaj la premantoj de Jehuda ekstermigxos; Efraim ne envios Jehudan, kaj Jehuda ne premos Efraimon.
 LXX(o) και αφαιρεθησεται ο ζηλο? εφραιμ και οι εχθροι ιουδα απολουνται εφραιμ ου ζηλωσει ιουδαν και ιουδα? ου θλιψει εφραιμ


    





  인기검색어
kcm  2506057
교회  1377007
선교  1336551
예수  1262818
설교  1048517
아시아  954159
세계  934131
선교회  900098
사랑  889192
바울  882266


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진