Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 10Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸ÅÇÑ ÀÚ°¡ Å©°Ô ³ôÀº ÁöÀ§µéÀ» ¾ò°í ºÎÀÚµéÀÌ ³·Àº ÁöÀ§¿¡ ¾É´Âµµ´Ù
 KJV Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 NIV Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ ³ôÀÌ ¿Ã·Á ¾ÉÈ÷°í À¯·ÂÇÑ ÀÚ°ÝÀÚ¸¦ ³»·Á ¾ÉÈ÷´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ ³ôÀÌ ¿Ã·Á ¾ÉÈ÷°í À¯·ÂÇÑ ÀÚ°ÝÀÚ¸¦ ³»·Á ¾ÉÈ÷´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 Afr1953 die dwaasheid word op groot hoogtes gestel, en die rykes moet in die vernedering sit.
 BulVeren ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬ä, ¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ.
 Dan D?rskab s©¡ttes i H©ªjs©¡det, nederst sidder de rige.
 GerElb1871 Die Torheit wird in gro©¬e W?rden eingesetzt (W. auf gro©¬e H?hen gestellt,) und Reiche sitzen in Niedrigkeit.
 GerElb1905 Die Torheit wird in gro©¬e W?rden eingesetzt, und Reiche sitzen in Niedrigkeit.
 GerLut1545 da©¬ ein Narr sitzt in gro©¬er W?rde, und die Reichen hienieden sitzen.
 GerSch Die Torheit ward auf gro©¬e H?hen gestellt, und Reiche mu©¬ten unten bleiben;
 UMGreek ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥á¥õ¥ñ¥ø¥í ¥â¥á¥ë¥ë¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥á? ¥á¥î¥é¥á?, ¥ï¥é ¥ä¥å ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥è¥ç¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø.
 ACV Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
 AKJV Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 ASV folly is set in great (1) dignity, and the rich sit in a low place. (1) Heb heights )
 BBE The foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low.
 DRC A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.
 Darby folly is set in great dignities, but the rich sit in a low place.
 ESV ([Esth. 3:1; Prov. 28:12; 29:2]) folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
 Geneva1599 Follie is set in great excellencie, and the riche set in the lowe place.
 GodsWord Foolish people are often given high positions, and rich people are left to fill lower positions.
 HNV Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
 JPS Folly is set on great heights, and the rich sit in low place.
 Jubilee2000 Folly is set in great dignity, and the rich are seated in [a] low place.
 LITV folly is set in many high positions , and many rich men sit in low situations .
 MKJV foolishness is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 RNKJV Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 RWebster Folly is set in great dignity , and the rich sit in low place . {in great...: Heb. in great heights}
 Rotherham Folly placed in great dignity,?while, the rich, in a low place, took their seat:
 UKJV Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 WEB Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
 Webster Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
 YLT He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit.
 Esperanto senscieco estas metata tre alte, kaj la ricxuloj sidas malalte.
 LXX(o) ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥ï ¥á¥õ¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ô¥÷¥å¥ò¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø ¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø