¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 9Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç »ê ÀÚµé Áß¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ´©±¸³ª ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖÀ½Àº »ê °³°¡ Á×Àº »çÀÚº¸´Ù ³´±â ¶§¹®À̴϶ó |
KJV |
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
NIV |
Anyone who is among the living has hope--even a live dog is better off than a dead lion! |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¸´Ù. »ç¶÷À̶õ »ê ÀÚµé°ú ¾î¿ï·Á Áö³»´Â µ¿¾È Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ Á×Àº »çÀÚº¸´Ù »ì¾Æ ÀÖ´Â °¾ÆÁö°¡ ³´´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¸´Ù. »ç¶÷À̶õ »êÀÚµé°ú ¾î¿ï·ÁÁö³»´Â µ¿¾ÈÀÌ Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ Á×Àº »çÀÚº¸´Ù »ì¾Æ ÀÖ´Â °¾ÆÁö°¡ ³´´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Want solank as iemand by al die lewendes behoort, is daar hoop; want 'n lewendige hond is beter as 'n dooie leeu. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à ¬Ü¬å¬é¬Ö ¬Ö ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó ¬Ý¬ì¬Ó. |
Dan |
Kun for den, der h©ªrer til de levendes Flok, er der H?b; thi levende Hund er bedre faren end d©ªd L©ªve. |
GerElb1871 |
Denn f?r einen jeden, der all den Lebenden zugesellt wird, gibt es Hoffnung; denn selbst ein lebendiger Hund ist besser daran als ein toter L?we. |
GerElb1905 |
Denn f?r einen jeden, der all den Lebenden zugesellt wird, gibt es Hoffnung; denn selbst ein lebendiger Hund ist besser daran als ein toter L?we. |
GerLut1545 |
Denn bei allen Lebendigen ist, das man w?nschet, n?mlich Hoffnung; denn ein lebendiger Hund ist besser weder ein toter L?we. |
GerSch |
Denn f?r jeden Lebendigen, wer er auch sei, ist noch Hoffnung (denn ein lebendiger Hund ist besser als ein toter L?we); |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥é¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ë¥ð¥é? ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ê¥ô¥ø¥í ¥æ¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥á ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
Because to him who is joined with all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion. |
AKJV |
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
ASV |
(1) For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. (1) Another reading is For who is exempted? With all etc ; or who can choose? With all etc ) |
BBE |
For him who is joined to all the living there is hope; a living dog is better than a dead lion. |
DRC |
There is no man that liveth always, or that hopeth for this: a living dog is better than a dead lion. |
Darby |
For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. |
ESV |
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion. |
Geneva1599 |
Surely whosoeuer is ioyned to all ye liuing, there is hope: for it is better to a liuing dog, then to a dead lyon. |
GodsWord |
But all who are among the living have hope, because a living dog is better than a dead lion. |
HNV |
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. |
JPS |
For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. |
Jubilee2000 |
For to him that is [still] among the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
LITV |
For one who is chosen to be among all the living, there is hope. For a living dog is better than a dead lion. |
MKJV |
For whoever is chosen, to all those living, there is hope; for a living dog is better than a dead lion. |
RNKJV |
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
RWebster |
For to him that is joined to all the living there is hope : for a living dog is better than a dead lion . |
Rotherham |
For, whosoever was united to all the living, for him, there was hope,?-inasmuch as, a living dog, fared better than a dead lion. |
UKJV |
In order to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
WEB |
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion. |
Webster |
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. |
YLT |
But to him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it is better than to the dead lion. |
Esperanto |
CXar kiu trovigxas inter la vivuloj, tiu havas ankoraux esperon; cxar ecx al hundo vivanta estas pli bone, ol al leono mortinta. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ó¥é? ¥ï? ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥æ¥ø¥í¥ó¥á? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥ë¥ð¥é? ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥ê¥ô¥ø¥í ¥ï ¥æ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥í |