Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 1Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ ¾Æ·¡¿¡¼­ ¼ö°íÇÏ´Â ¸ðµç ¼ö°í°¡ »ç¶÷¿¡°Ô ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇѰ¡
 KJV What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
 NIV What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼­ ¾Æ¹«¸® ¼ö°íÇÑµé ¹«½¼ º¸¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸·ª !
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼­ ¾Æ¹«¸® ¼ö°íÇÑµé º¸¶÷ ÀÖÀ¸·ª.
 Afr1953 Watter voordeel het die mens van al sy moeite waarmee hy hom vermoei onder die son?
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬ä ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬ä¬â¬å¬Õ, ¬Ó ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à?
 Dan Hvad Vinding har Mennesket af al den Flid, han g©ªr sig under Solen?
 GerElb1871 Welchen Gewinn hat der Mensch bei all seiner M?he, womit er sich abm?ht unter der Sonne?
 GerElb1905 Welchen Gewinn hat der Mensch bei all seiner M?he, womit er sich abm?ht unter der Sonne?
 GerLut1545 Was hat der Mensch mehr von all seiner M?he, die er hat unter der Sonne?
 GerSch Was bleibt dem Menschen von all seiner M?he, womit er sich abm?ht unter der Sonne?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥ø¥õ¥å¥ë¥å¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ö¥è¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ö¥è¥å¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í;
 ACV What profit has man from all his labor in which he labors under the sun?
 AKJV What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?
 ASV What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
 BBE What is a man profited by all his work which he does under the sun?
 DRC What hath a man more of all his labour, that he taketh under the sun?
 Darby What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
 ESV (ver. 14; Ps. 144:4; See Job 7:16; Ps. 39:5) What (ch. 2:11, 22; 3:9; 5:16) does man gain by all the toilat which he toils under the sun?
 Geneva1599 What remaineth vnto man in all his trauaile, which he suffereth vnder ye sunne?
 GodsWord What do people gain from all their hard work under the sun?
 HNV What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
 JPS What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun?
 Jubilee2000 What profit does a man have of all his labour which he takes under the sun?
 LITV What is the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?
 MKJV What is the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?
 RNKJV What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
 RWebster What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun ?
 Rotherham What profit hath Man, in all his toil wherewith he toileth under the sun?
 UKJV What profit has a man of all his labour which he takes under the sun?
 WEB What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
 Webster What profit hath a man of all his labor, which he taketh under the sun?
 YLT What advantage is to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
 Esperanto Kian profiton havas la homo de cxiuj siaj laboroj, kiujn li laboras sub la suno?
 LXX(o) ¥ó¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥é¥á ¥ó¥ø ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ì¥ï¥ö¥è¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø ¥ì¥ï¥ö¥è¥å¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø