Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 30장 28절
 개역개정 손에 잡힐 만하여도 왕궁에 있는 도마뱀이니라
 KJV The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.
 NIV a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings' palaces.
 공동번역 손에 잡힐 터인데도 대궐을 드나드는 도마뱀이다.
 북한성경 손에 잡힐터인데도 대궐을 드나드는 도마뱀이다.
 Afr1953 die geitjie kan jy met die hande gryp, en tog is hy in die konings se paleise.
 BulVeren и гущерът, когото можеш да хванеш с ръка, но пак е в царски дворци.
 Dan Firbenet, det kan man gribe med Hænder, er dog i Kongers Paladser.
 GerElb1871 die Eidechse kannst du mit H?nden fangen, und doch ist sie in den Pal?sten der K?nige.
 GerElb1905 die Eidechse kannst du mit H?nden fangen, und doch ist sie in den Pal?sten der K?nige.
 GerLut1545 die Spinne wirkt mit ihren H?nden und ist in der K?nige Schl?ssern.
 GerSch die Eidechse kannst du mit den H?nden fangen, und sie findet sich doch in den Pal?sten der K?nige.
 UMGreek ο ασκαλαβο?, οστι? βασταζεται εν ται? χερσιν αυτου, και διατριβει εν τοι? παλατιοι? των βασιλεων.
 ACV the lizard takes hold with her hands, yet she is in kings' palaces.
 AKJV The spider takes hold with her hands, and is in kings' palaces.
 ASV The lizard (1) taketh hold with her hands, Yet is she in kings' palaces. (1) Or thou canst seize with thy hands )
 BBE You may take the lizard in your hands, but it is in kings' houses.
 DRC The stellio supporteth itself on hands, and dwelleth in kings' houses.
 Darby thou takest hold of the lizard with the hands, yet is she in kings' palaces.
 ESV the lizard you can take in your hands,yet it is in kings' palaces.
 Geneva1599 The spider taketh holde with her handes, and is in Kings palaces.
 GodsWord A lizard you can hold in your hands, yet it can even be found in royal palaces.
 HNV You can catch a lizard with your hands,yet it is in kings’ palaces.
 JPS The spider thou canst take with the hands, yet is she in kings' palaces.
 Jubilee2000 the spider takes hold with her hands and is in kings' palaces.
 LITV the lizard you can take with the hands, yet it is in king's palaces.
 MKJV you can take the lizard with the hands, yet it is in king's palaces.
 RNKJV The spider taketh hold with her hands, and is in kings palaces.
 RWebster The spider taketh hold with her hands , and is in kings ' palaces .
 Rotherham The lizard, with hands, reneweth its hold,?yet, the same, is in the palaces of the king.
 UKJV The spider takes hold with her hands, and is in kings' palaces.
 WEB You can catch a lizard with your hands,yet it is in kings’ palaces.
 Webster The spider taketh hold with her hands, and is in king's palaces.
 YLT A spider with two hands taketh hold, And is in the palaces of a king.
 Esperanto La lacerto krocxigxas per siaj manoj, Tamen gxi estas en regxaj palacoj.
 LXX(o) και καλαβωτη? χερσιν ερειδομενο? και ευαλωτο? ων κατοικει εν οχυρωμασιν βασιλεω?


    





  인기검색어
kcm  2506125
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934160
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진