|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 24Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¾Æµé¾Æ ²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¶ó À̰ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï¶ó ¼ÛÀ̲ÜÀ» ¸ÔÀ¸¶ó À̰ÍÀÌ ³× ÀÔ¿¡ ´Ù´Ï¶ó |
KJV |
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: |
NIV |
Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» ¾Æµé¾Æ, ²ÜÀº ÁÁÀº °ÍÀÌ´Ï ¸Ô¾î µÎ¾î¶ó. ¼ÛÀ̲ÜÀº ÀÔ¿¡ ´Ù´Ï ¸Ô¾î µÎ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³» ¾Æµé¾Æ. ²ÜÀº ÁÁÀº °ÍÀÌ´Ï ¸Ô¾î¶ó. ¼ÛÀ̲ÜÀº ÀÔ¿¡ ´Ù´Ï ¸Ô¾îµÎ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Eet heuning, my seun, want dit is goed, en heuningstroop is soet teen jou verhemelte. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬ñ¬Ø ¬Þ¬Ö¬Õ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬ì¬â, ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ü¬å¬ã¬Ñ ¬ä¬Ú. |
Dan |
Spis Honning, min S©ªn, det er godt, og Kubens Saft er s©ªd for din Gane; |
GerElb1871 |
I©¬ Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist deinem Gaumen (Eig. an deinem Gaumen) s?©¬. |
GerElb1905 |
I©¬ Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist deinem Gaumen (Eig. an deinem Gaumen) s?©¬. |
GerLut1545 |
I©¬, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist s?©¬ in deinem Halse. |
GerSch |
I©¬ Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist s?©¬ f?r deinen Gaumen! |
UMGreek |
¥Ô¥é¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥õ¥á¥ã¥å ¥ì¥å¥ë¥é, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ç¥ñ¥ç¥è¥ñ¥á¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ë¥ô¥ê¥å¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô |
ACV |
My son, eat thou honey, for it is good, and the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste, |
AKJV |
My son, eat you honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to your taste: |
ASV |
My son, eat thou honey, for it is good; And the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste: |
BBE |
My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste: |
DRC |
Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat: |
Darby |
Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste: |
ESV |
My son, ([Ps. 19:10; 119:103; Song 5:1; Isa. 7:15]) eat honey, for it is good,and (Song 4:11) the drippings of the honeycomb are sweet to your taste. |
Geneva1599 |
My sonne, eate hony, for it is good, and the hony combe, for it is sweete vnto thy mouth. |
GodsWord |
Eat honey, my son, because it is good. Honey that flows from the honeycomb tastes sweet. |
HNV |
My son, eat honey, for it is good;the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste: |
JPS |
My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste; |
Jubilee2000 |
My son, eat of the honey, because [it is] good, and of the honeycomb, [which is] sweet to thy taste: |
LITV |
My son, eat honey because it is good, and the honeycomb is sweet to your palate; |
MKJV |
My son, eat honey, because it is good; and the honeycomb, is sweet to your palate; |
RNKJV |
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: |
RWebster |
My son , eat thou honey , because it is good ; and the honeycomb , which is sweet to thy taste : {to...: Heb. upon thy palate} |
Rotherham |
My son, eat thou honey, because it is good,?and droppings from the comb because they are sweet to thy palate: |
UKJV |
My son, eat you honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to your taste: |
WEB |
My son, eat honey, for it is good;the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste: |
Webster |
My son, eat thou honey, because [it is] good; and the honey-comb, [which is] sweet to thy taste: |
YLT |
Eat my son, honey that is good, And the honeycomb--sweet to thy palate. |
Esperanto |
Mangxu, mia filo, mielon, cxar gxi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolcxa por via gorgxo; |
LXX(o) |
¥õ¥á¥ã¥å ¥ì¥å¥ë¥é ¥ô¥é¥å ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ê¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥é¥í¥á ¥ã¥ë¥ô¥ê¥á¥í¥è¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ï ¥õ¥á¥ñ¥ô¥ã¥î |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|