Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 20Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¾ÇÀ» °±°Ú´Ù ¸»ÇÏÁö ¸»°í ¿©È£¿Í¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇϽø®¶ó
 KJV Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
 NIV Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will deliver you.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Õ¼ö ¾Ó°±À½ÇÒ »ý°¢ ¸»°í ¾ßÈѲ²¼­ ±¸¿øÇØ Áֽñ⸦ ±â´Ù·Á¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¼Õ¼ö ¾Ó°±À½À» ÇÒ »ý°¢ ¸»°í ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¿øÇØÁֽñ⸦ ±â´Ù·Á¶ó.
 Afr1953 Moenie s?: Ek wil die kwaad vergelde nie! Wag op die HERE, dat Hy jou help.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê: ¬»¬Ö ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à! ¬±¬à¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Û ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú.
 Dan Sig ikke: "Ondt vil jeg geng©¡lde!" Bi p? HERREN, s? hj©¡lper han dig.
 GerElb1871 Sprich nicht: Ich will B?ses vergelten. Harre auf Jehova, so wird er dich retten. (O. dir helfen)
 GerElb1905 Sprich nicht: Ich will B?ses vergelten. Harre auf Jehova, so wird er dich retten. (O. dir helfen)
 GerLut1545 Sprich nicht: Ich will B?ses vergelten. Harre des HERRN, der wird dir helfen.
 GerSch Du sollst nicht sagen: ?Ich will B?ses vergelten!? Harre des HERRN, der wird dir helfen!
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥å¥é¥ð¥ç?, ¥È¥å¥ë¥ø ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥á¥í¥á¥ì¥å¥í¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥å ¥ò¥ø¥ò¥å¥é.
 ACV Say thou not, I will recompense evil. Wait for LORD, and he will save thee.
 AKJV Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
 ASV Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
 BBE Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
 DRC Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
 Darby Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee.
 ESV Do not say, (ch. 24:29; [ch. 17:13; Matt. 5:39; Rom. 12:17, 19; 1 Thess. 5:15; 1 Pet. 3:9]) I will repay evil; (Ps. 27:14) wait for the Lord, and he will deliver you.
 Geneva1599 Say not thou, I wil recompense euill: but waite vpon the Lord, and he shall saue thee.
 GodsWord Do not say, "I'll get even with you!" Wait for the LORD, and he will save you.
 HNV Don¡¯t say, ¡°I will pay back evil.¡±Wait for the LORD, and he will save you.
 JPS Say not thou: 'I will requite evil'; wait for the LORD, and He will save thee.
 Jubilee2000 Say not thou, I will take vengeance, [but] wait on the LORD, and he shall save thee.
 LITV Do not say, I will repay evil; wait on Jehovah, and He will save you.
 MKJV Do not say, I will repay evil; wait on the LORD, and He will save you.
 RNKJV Say not thou, I will recompense evil; but wait on ????, and he shall save thee.
 RWebster Say not thou, I will recompense evil ; but wait on the LORD , and he shall save thee.
 Rotherham Do not say, I will requite wrong! Wait thou for Yahweh that he may save thee.
 UKJV Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
 WEB Don¡¯t say, ¡°I will pay back evil.¡±Wait for Yahweh, and he will save you.
 Webster Say not thou, I will recompense evil; [but] wait on the LORD, and he shall save thee.
 YLT Do not say, `I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
 Esperanto Ne diru:Mi repagos malbonon; Fidu la Eternulon, kaj Li vin helpos.
 LXX(o) (20:9¥ö) ¥ì¥ç ¥å¥é¥ð¥ç? ¥ó¥å¥é¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥á ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥é¥í¥á ¥ò¥ï¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø