Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 4Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀ» ³× ¸Ó¸®¿¡ µÎ°Ú°í ¿µÈ­·Î¿î ¸é·ù°üÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
 KJV She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
 NIV She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°ÍÀÌ ³× ¸Ó¸®¿¡ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀ» ¾º¿ö ÁÖ°í È­·ÁÇÑ °üÀ» ¾È°Ü ÁÙ °ÍÀÌ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ±×°ÍÀÌ ³× ¸Ó¸®¿¡ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀ» ¾º¿öÁÖ°í È­·ÁÇÑ °üÀ» ¾È°ÜÁÙ °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 Dit sal 'n lieflike krans gee vir jou hoof, dit sal jou 'n sierlike kroon verskaf.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è; ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬à¬ß¬Ñ.
 Dan den s©¡tter en yndig Krans p? dit Hoved; den r©¡kker dig en dejlig Krone.
 GerElb1871 Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine pr?chtige Krone.
 GerElb1905 Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine pr?chtige Krone.
 GerLut1545 Sie wird dein Haupt sch?n schm?cken und wird dich zieren mit einer h?bschen Krone.
 GerSch Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine pr?chtige Krone wird sie dir reichen.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ï¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ä¥ç¥ì¥á ¥ä¥ï¥î¥ç?.
 ACV She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
 AKJV She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
 ASV She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of (1) beauty will she deliver to thee. (1) Or glory )
 BBE She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
 DRC She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
 Darby She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
 ESV She will place on your head (ch. 1:9) a graceful garland;she will bestow on you a beautiful crown.
 Geneva1599 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
 GodsWord It will give you a graceful garland for your head. It will hand you a beautiful crown."
 HNV She will give to your head a garland of grace.She will deliver a crown of splendor to you.¡±
 JPS She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
 Jubilee2000 She shall give to thine head an increase of grace; a crown of glory shall she deliver to thee.
 LITV She shall give a wreath of grace to your head; she shall shield you with a crown of glory.
 MKJV She shall give to your hand an ornament of grace; she shall shield you with a crown of glory.
 RNKJV She shall give to thine head an ornament of favor: a crown of glory shall she deliver to thee.
 RWebster She shall give to thy head an ornament of grace : a crown of glory shall she deliver to thee. {a crown...: or, she shall compass thee with a crown of glory}
 Rotherham She will give for thy head, a wreath of beauty, A crown of adorning, will she bestow upon thee.
 UKJV She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
 WEB She will give to your head a garland of grace.She will deliver a crown of splendor to you.¡±
 Webster She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
 YLT She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
 Esperanto GXi donos cxarman ornamon al via kapo; Belan kronon gxi donacos al vi.
 LXX(o) ¥é¥í¥á ¥ä¥ø ¥ó¥ç ¥ò¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ø ¥ä¥å ¥ó¥ñ¥ô¥õ¥ç? ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ç ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø