성경장절 |
시편 147장 14절 |
개역개정 |
네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며 |
KJV |
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. |
NIV |
He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. |
공동번역 |
네 강토 평화로 지켜 주시고 밀곡식 그 진미로 너를 배불리신다. |
북한성경 |
네 강토 평화로 지켜주시고 밀 곡식 그 진미로 너를 배불리신다. |
Afr1953 |
Hy wat aan jou grondgebied vrede verskaf, wat jou versadig met die beste van die koring, |
BulVeren |
Установява мир в пределите ти, насища те с най-добрата пшеница. |
Dan |
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme; |
GerElb1871 |
Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich s?ttigt mit dem Fette des Weizens; |
GerElb1905 |
Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich s?ttigt mit dem Fette des Weizens; |
GerLut1545 |
Er schaffet deinen Grenzen Frieden und s?ttiget dich mit dem besten Weizen. |
GerSch |
er gibt deinen Grenzen Frieden und s?ttigt dich mit dem besten Weizen. |
UMGreek |
Βαλλει ειρηνην ει? τα ορια σου σε χορταινει με το παχο? του σιτου. |
ACV |
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat. |
AKJV |
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat. |
ASV |
He maketh (1) peace in thy borders; He filleth thee with the (2) finest of the wheat. (1) Heb thy border peace 2) Heb fat of wheat ) |
BBE |
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain. |
DRC |
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn. |
Darby |
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat. |
ESV |
He (Ex. 34:24; Prov. 16:7; Isa. 60:17, 18) makes peace in your borders;he (Ps. 132:15) fills you with the (Ps. 81:16; Deut. 32:14) finest of the wheat. |
Geneva1599 |
He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate. |
GodsWord |
He is the one who brings peace to your borders and satisfies your [hunger] with the finest wheat. |
HNV |
He makes peace in your borders.He fills you with the finest of the wheat. |
JPS |
He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat. |
Jubilee2000 |
He who makes peace [to be] thy borders shall fill thee with the finest of the wheat. |
LITV |
He makes peace in your border, He satisfies you with the fat of the wheat. |
MKJV |
He makes peace in your borders and fills you with the finest of the wheat. |
RNKJV |
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. |
RWebster |
He maketh peace in thy borders , and filleth thee with the finest of the wheat . {He...: Heb. Who maketh thy border peace} {finest...: Heb. fat of wheat} |
Rotherham |
Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee: |
UKJV |
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat. |
WEB |
He makes peace in your borders.He fills you with the finest of the wheat. |
Webster |
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat. |
YLT |
Who is making thy border peace, With the fat of wheat He satisfieth Thee. |
Esperanto |
Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko. |
LXX(o) |
(147:3) ο τιθει? τα ορια σου ειρηνην και στεαρ πυρου εμπιπλων σε |