성경장절 |
시편 145장 20절 |
개역개정 |
여호와께서 자기를 사랑하는 자들은 다 보호하시고 악인들은 다 멸하시리로다 |
KJV |
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
NIV |
The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy. |
공동번역 |
야훼는 당신을 사랑하는 사람은 다 지켜 주시고, 악인들은 모두 멸하신다. |
북한성경 |
여호와는 당신을 사랑하는 사람은 다 지켜주시고 악인들은 모두 멸하신다. |
Afr1953 |
Sjin. Die HERE bewaar almal wat Hom liefhet, maar Hy verdelg al die goddelose. |
BulVeren |
ГОСПОД пази всички, които Го любят, а всичките безбожни ще изтреби. |
Dan |
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud. |
GerElb1871 |
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er. |
GerElb1905 |
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er. |
GerLut1545 |
Der HERR beh?tet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen. |
GerSch |
Der HERR beh?tet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen! |
UMGreek |
Ο Κυριο? φυλαττει παντα? του? αγαπωντα? αυτον θελει δε εξολοθρευσει παντα? του? ασεβει?. |
ACV |
LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked. |
AKJV |
The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
ASV |
Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy. |
BBE |
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners. |
DRC |
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy. |
Darby |
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy. |
ESV |
The Lord (See Ps. 97:10) preserves all who love him,but all the wicked he will destroy. |
Geneva1599 |
The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked. |
GodsWord |
The LORD protects everyone who loves him, but he will destroy all wicked people. |
HNV |
The LORD preserves all those who love him,but all the wicked he will destroy. |
JPS |
The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy. |
Jubilee2000 |
[Schin] The LORD preserves all those that love him, but all the wicked he will destroy. |
LITV |
Jehovah watches over all who love Him; but He destroys all the wicked. |
MKJV |
The LORD watches over all those who love Him; but all the wicked He will destroy. |
RNKJV |
??? preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
RWebster |
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy . |
Rotherham |
Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy. |
UKJV |
The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
WEB |
Yahweh preserves all those who love him,but all the wicked he will destroy. |
Webster |
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
YLT |
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth. |
Esperanto |
La Eternulo gardas cxiujn Sian amantojn, Kaj cxiujn malvirtulojn Li ekstermas. |
LXX(o) |
(144:20) φυλασσει κυριο? παντα? του? αγαπωντα? αυτον και παντα? του? αμαρτωλου? εξολεθρευσει |