Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 107장 13절
 개역개정 이에 그들이 그 환난 중에 여호와께 부르짖으매 그들의 고통에서 구원하시되
 KJV Then they cried unto the Lord in their trouble, and he saved them out of their distresses.
 NIV Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
 공동번역 그들이 그 고통 중에서 울부짖자 야훼께서 사경에서 건져 주셨다.
 북한성경 그들이 그 고통 중에서 울부짖자 여호와게서 사경에서 건져주셨다.
 Afr1953 Toe het hulle die HERE aangeroep in hul benoudheid; uit hul angste het Hy hulle verlos.
 BulVeren Тогава викнаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги спаси от притесненията им.
 Dan men de r?bte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
 GerElb1871 Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedr?ngnis, und aus ihren Drangsalen rettete er sie.
 GerElb1905 Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedr?ngnis, und aus ihren Drangsalen rettete er sie.
 GerLut1545 und sie zum HERRN riefen in ihrer Not, und er ihnen half aus ihren ?ngsten
 GerSch Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren ?ngsten,
 UMGreek Τοτε εβοησαν προ? τον Κυριον εν τη θλιψει αυτων, και εσωσεν αυτου? απο των αναγκων αυτων
 ACV Then they cried to LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
 AKJV Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
 ASV Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
 BBE Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
 DRC Then they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.
 Darby Then they cried unto Jehovah in their trouble, and he saved them out of their distresses;
 ESV (ver. 6, 19, 28) Then they cried to the Lord in their trouble,and he delivered them from their distress.
 Geneva1599 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
 GodsWord In their distress they cried out to the LORD. He saved them from their troubles.
 HNV Then they cried to the LORD in their trouble,and he saved them out of their distresses.
 JPS They cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses.
 Jubilee2000 Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.
 LITV and they cried to Jehovah in their distress; He saved them out of their distresses;
 MKJV Then they cried to the LORD in their distress, and He saved them out of their troubles.
 RNKJV Then they cried unto ???? in their trouble, and he saved them out of their distresses.
 RWebster Then they cried to the LORD in their trouble , and he saved them out of their distresses .
 Rotherham Then made they outcry to Yahweh in their peril, Out of their distresses, he saved them;
 UKJV Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
 WEB Then they cried to Yahweh in their trouble,and he saved them out of their distresses.
 Webster Then they cried to the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.
 YLT And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.
 Esperanto Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
 LXX(o) (106:13) και εκεκραξαν προ? κυριον εν τω θλιβεσθαι αυτου? και εκ των αναγκων αυτων εσωσεν αυτου?


    





  인기검색어
kcm  2506130
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934162
선교회  900136
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진