¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 94Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À²·Ê¸¦ ºùÀÚÇϰí Àç³À» ²Ù¹Ì´Â ¾ÇÇÑ ÀçÆÇÀåÀÌ ¾îÂî ÁÖ¿Í ¾î¿ï¸®¸®À̱î |
KJV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
NIV |
Can a corrupt throne be allied with you--one that brings on misery by its decrees? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ýÀÇ Çã¿ï·Î ³²À» ÇØÄ¡´Â ¹ýÁ¤°ú ÁÖ²²¼ ¾îÂî ÇÔ²² ¾î¿ï¸®½Ã¸®À̱î ? |
ºÏÇѼº°æ |
¹ýÀÇ Çã¿ï·Î ³²À» ÇØÄ¡´Â ¹ýÁ¤°ú ÁÖ²²¼ ¾îÂî ÇÔ²² ¾î¿ï¸®½Ã¸®À̱î. |
Afr1953 |
Het die regterstoel wat onheil stig, met U gemeenskap; wat moeite versin teen die insettinge in? |
BulVeren |
¬®¬à¬Ø¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬à¬Ò¬ë¬à ¬ã ¬´¬Ö¬Ò ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ý¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ? |
Dan |
st?r du i Pagt med Ford©¡rvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn? |
GerElb1871 |
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht? |
GerElb1905 |
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht? |
GerLut1545 |
Du wirst ja nimmer eins mit dem sch?dlichen Stuhl, der das Gesetz ?bel deutet. |
GerSch |
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz? |
UMGreek |
¥Ì¥ç¥ð¥ø? ¥å¥ö¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥é¥á¥í ¥ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ì¥ç¥ö¥á¥í¥á¥ó¥á¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥í ¥á¥í¥ó¥é ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô; |
ACV |
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute? |
AKJV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law? |
ASV |
Shall the (1) throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute? (1) Or seat ) |
BBE |
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law? |
DRC |
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment? |
Darby |
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law? |
ESV |
Can ([Amos 6:3]) wicked rulers be allied with you,those who frame injustice by (Ps. 50:16; 58:2; Isa. 10:1) statute? |
Geneva1599 |
Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe? |
GodsWord |
Are wicked rulers who use the law to do unlawful things able to be your partners? |
HNV |
Shall the throne of wickedness have fellowship with you,which brings about mischief by statute? |
JPS |
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute? |
Jubilee2000 |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, who creates toil under [the guise of] law? |
LITV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with You, devising mischief for a statute? |
MKJV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with You, which frames mischief by a law? |
RNKJV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
RWebster |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law ? |
Rotherham |
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute? |
UKJV |
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law? |
WEB |
Shall the throne of wickedness have fellowship with you,which brings about mischief by statute? |
Webster |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
YLT |
Is a throne of mischief joined with Thee? A framer of perverseness by statute? |
Esperanto |
CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo? |
LXX(o) |
(93:20) ¥ì¥ç ¥ò¥ô¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ï ¥ð¥ë¥á¥ò¥ò¥ø¥í ¥ê¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥é |