Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 94Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© º¹¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© º¹¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© ºûÀ» ºñÃß¾î ÁÖ¼Ò¼­
 KJV O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
 NIV O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth.
 °øµ¿¹ø¿ª º¹¼öÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¾ßÈÑ¿© º¹¼öÀÇ ÇÏ´À´Ô, ³ªÅ¸³ª¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ º¹¾¥ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¿©. º¹¾¥ÀÇ ÇÏ´À´Ô ³ªÅ¸³ª¼Ò¼­.
 Afr1953 God van wraak, o HERE, God van wraak, verskyn in ligglans!
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 93) ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬Ú¬ñ¬Û!
 Dan HERRE du h©¡vnens Gud, du H©¡vnens Gud, tr©¡d frem i Glans;
 GerElb1871 Gott (El) der Rache, (Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen) Jehova, Gott (El) der Rache, strahle hervor!
 GerElb1905 Gott (El) der Rache, (Eig. der Rache, dh. der Rache-Vollstreckungen) Jehova, Gott (El) der Rache, strahle hervor!
 GerLut1545 HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
 GerSch Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
 UMGreek ¥È¥å¥å ¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø¥í, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥È¥å¥å ¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø¥í, ¥å¥ì¥õ¥á¥í¥ç¥è¥é.
 ACV O LORD, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
 AKJV O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
 ASV O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
 BBE O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
 DRC The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
 Darby O *God of vengeances, Jehovah, *God of vengeances, shine forth;
 ESV The Lord Will Not Forsake His PeopleO Lord, God of (Deut. 32:35, 41, 43; Isa. 35:4; Jer. 51:56; Nah. 1:2; Rom. 12:19) vengeance,O God of vengeance, (See Ps. 50:2) shine forth!
 Geneva1599 O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
 GodsWord O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, appear!
 HNV LORD, you God to whom vengeance belongs,you God to whom vengeance belongs, shine forth.
 JPS O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
 Jubilee2000 O LORD God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show thyself.
 LITV O Jehovah, God of vengeance; O God of vengeance, shine forth!
 MKJV O God of vengeance, Jehovah, God of vengeance, shine forth!
 RNKJV O ???? El, to whom vengeance belongeth; O El, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
 RWebster O LORD God , to whom vengeance belongeth; O God , to whom vengeance belongeth, show thyself. {God...: Heb. God of revenges} {shew...: Heb. shine forth}
 Rotherham O GOD of avenging?Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
 UKJV O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
 WEB Yahweh, you God to whom vengeance belongs,you God to whom vengeance belongs, shine forth.
 Webster O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself.
 YLT God of vengeance--Jehovah! God of vengeance, shine forth.
 Esperanto Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!
 LXX(o) (93:1) ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ä¥é ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø¥í ¥å¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥á¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø