Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 81Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¼ÓÈ÷ ±×µéÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ´©¸£°í ³» ¼ÕÀ» µ¹·Á ±×µéÀÇ ´ëÀûµéÀ» Ä¡¸®´Ï
 KJV I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 NIV how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¿ø¼öµéÀ» Ãĺμö¸®¶ó. ³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¾ÐÁ¦Àڵ鿡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¿ø¾¥µéÀ» Ãĺμö¸®¶ó. ³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¾ÐÁ¦Àڵ鿡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¸®¶ó.
 Afr1953 Ag, as my volk maar na My wou luister, Israel in my we? wou wandel!
 BulVeren ¬³¬Ü¬à¬â¬à ¬Ò¬Ú¬ç ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬Ú¬Ý ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ò¬Ú¬ç ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬Ý ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.
 Dan Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min H?nd mod deres Uvenner!
 GerElb1871 Bald w?rde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedr?nger.
 GerElb1905 Bald w?rde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedr?nger.
 GerLut1545 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
 GerSch wie leicht k?nnte ich ihre Feinde dem?tigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!
 UMGreek ¥ð¥á¥ñ¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥è¥ë¥é¥â¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô.
 ACV I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
 AKJV I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 ASV I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
 BBE I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
 DRC I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
 Darby I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 ESV I would soon subdue their enemiesand (Amos 1:8) turn my hand against their foes.
 Geneva1599 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
 GodsWord I would quickly defeat their enemies. I would turn my power against their foes.
 HNV I would soon subdue their enemies,and turn my hand against their adversaries.
 JPS I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
 Jubilee2000 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their adversaries.
 LITV I would have subdued their enemies in a little; and I would have turned My hand against their foes.
 MKJV I would soon have humbled their enemies, and would have turned My hand against their foes.
 RNKJV I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 RWebster I should soon have subdued their enemies , and turned my hand against their adversaries .
 Rotherham Right soon, their foes, would I subdue, And, against their adversaries, would I turn my hand:
 UKJV I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 WEB I would soon subdue their enemies,and turn my hand against their adversaries.
 Webster I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
 YLT As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
 Esperanto Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraux iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
 LXX(o) (80:15) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥ç¥ä¥å¥í¥é ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥ë¥é¥â¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø