Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 74장 5절
 개역개정 그들은 마치 도끼를 들어 삼림을 베는 사람 같으니이다
 KJV A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
 NIV They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
 공동번역 그들은 나무를 찍는 나무꾼처럼
 북한성경 그들은 나무를 찍는 나무군처럼
 Afr1953 Dit lyk soos wanneer iemand byle omhoog hef in 'n digte plek bome.
 BulVeren Показват се като един, който вдига брадва сред гъста гора.
 Dan Det s? ud, som n?r man løfter Økser i Skovens Tykning.
 GerElb1871 Sie erscheinen (W. Er (d. h. jeder einzelne von ihnen) wird wahrgenommen; od.: Es sieht sich an, wie wenn einer usw.) wie einer, der die Axt emporhebt im Dickicht des Waldes;
 GerElb1905 Sie erscheinen (W. Er (dh. jeder einzelne von ihnen) wird wahrgenommen; od.: Es sieht sich an, wie wenn einer) wie einer, der die Axt emporhebt im Dickicht des Waldes;
 GerLut1545 Man siehet die ?xte oben her blicken, wie man in einen Wald hauet,
 GerSch Es sieht aus, als schw?nge man oben im Dickicht des Waldes die Axt;
 UMGreek Γνωστον εγεινεν ω? εαν τι? σηκονων πελεκυν καταφερη επι πυκνα δενδρα,
 ACV They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
 AKJV A man was famous according as he had lifted up axes on the thick trees.
 ASV They (1) seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees. (1) Or made themselves known )
 BBE They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
 DRC and they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,
 Darby A man was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
 ESV They were like those who swing ([Jer. 46:22]) axesin a forest of trees. (The meaning of the Hebrew is uncertain)
 Geneva1599 He that lifted the axes vpon the thicke trees, was renowmed, as one, that brought a thing to perfection:
 GodsWord Starting from its entrance, they hacked away like a woodcutter in a forest.
 HNV They behaved like men wielding axes,cutting through a thicket of trees.
 JPS It seemed as when men wield upwards axes in a thicket of trees.
 Jubilee2000 Renowned, as one on the way to heaven, he who lifted up axes upon the thick trees [for the work of the sanctuary].
 LITV He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
 MKJV He is known as one bringing axes on high, on the thick trees.
 RNKJV A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
 RWebster A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees .
 Rotherham One used to be known according as he carried up high?into the thicket of trees?the axes;
 UKJV A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
 WEB They behaved like men wielding axes,cutting through a thicket of trees.
 Webster [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
 YLT He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood--axes.
 Esperanto Oni vidas, kiel ili levas la hakilojn Kontraux la lignajn plektajxojn.
 LXX(o) (73:5) ω? ει? την εισοδον υπερανω


    





  인기검색어
kcm  2506162
교회  1377044
선교  1336600
예수  1262856
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889224
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진