Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 50Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àü´ÉÇϽŠÀÌ ¿©È£¿Í Çϳª´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ»ç ÇØ µ¸´Â µ¥¼­ºÎÅÍ Áö´Â µ¥±îÁö ¼¼»óÀ» ºÎ¸£¼Ìµµ´Ù
 KJV The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 NIV The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô, ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ÇØ¶ß´Â µ¥¼­ ÇØÁö´Â µ¥±îÁö ¿Â ¼¼»óÀ» ºÎ¸£¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ (¾Æ»ðÀÇ ³ë·¡) ÇÏ´À´Ô, ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ÇØ¶ß´Âµ¥¼­ ÇØÁö´Âµ¥±îÁö ¿Â ¼¼»óÀ» ºÎ¸£¼Ì´Ù.
 Afr1953 'n Psalm van Asaf. Die God van die gode, die HERE, spreek en roep die aarde, van die opgang van die son af tot sy ondergang toe.
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 49) ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬¢¬à¬Ô ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë ¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬à ¬Ù¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å.
 Dan (En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og st©¡vnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bj©¡rge;
 GerElb1871 (Ein Psalm; von Asaph.) Der M?chtige, (El) Gott, Jehova, hat geredet und die Erde gerufen vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
 GerElb1905 Ein Psalm; von Asaph. Der M?chtige, (El) Gott, Jehova, hat geredet und die Erde gerufen vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
 GerLut1545 Ein Psalm Assaphs. Gott der HERR, der M?chtige, redet und ruft der Welt von Aufgang der Sonne bis zum Niedergang.
 GerSch Ein Psalm Asaphs: Der HERR, der starke Gott, hat geredet und ruft der Welt zu vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥õ. ¥Ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ø¥í, ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ä¥ô¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV The Mighty One, God, LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
 AKJV The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
 ASV A Psalm of Asaph. The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 BBE The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
 DRC A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
 Darby A Psalm. Of Asaph. *God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 ESV A Psalm of Asaph. (Josh. 22:22) The Mighty One, God the Lord,speaks and summons the earth (Ps. 113:3) from the rising of the sun to its setting.
 Geneva1599 A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
 GodsWord The LORD, the only true God, has spoken. He has summoned the earth from where the sun rises to where it sets.
 HNV The Mighty One, God, the LORD, speaks,and calls the earth from sunrise to sunset.
 JPS A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 Jubilee2000 The God of gods, [even] the LORD, has spoken and convocated the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 LITV A Psalm of Asaph God, Jehovah God has spoken, and calls to the earth from the rising of the sun to its setting.
 MKJV A Psalm of Asaph. The mighty God, the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to its going down.
 RNKJV The mighty El, even ????, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 RWebster A Psalm of Asaph . The mighty God , even the LORD , hath spoken , and called the earth from the rising to the setting of the sun . {of...: or, for Asaph}
 Rotherham A Melody of Asaph. El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
 UKJV The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
 WEB The Mighty One, God, Yahweh, speaks,and calls the earth from sunrise to sunset.
 Webster A Psalm of Asaph. The mighty God, [even] the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.
 YLT A Psalm of Asaph. The God of gods--Jehovah--hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
 Esperanto Psalmo de Asaf. Dio de la dioj, la Eternulo, ekparolis, Kaj vokis la teron de la sunlevigxo gxis la sunsubiro.
 LXX(o) (49:1) ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥á¥ò¥á¥õ ¥è¥å¥ï? ¥è¥å¥ø¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ä¥ô¥ò¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø