Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 27Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ »ê ÀÚµéÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÇϽÉÀ» º¸°Ô µÉ ÁÙ È®½ÇÈ÷ ¹Ï¾úµµ´Ù
 KJV I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 NIV I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ³ª´Â »ì¾Æ »ýÀü ÀÌ ¶¥ À§¿¡¼­ ¾ßÈÑÀÇ Àº´öÀ» ÀÔÀ¸¸®¶ó ¹Ï»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ³ª´Â »ì¾Æ »ýÀü ÀÌ ¶¥¿ì¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Àº´öÀ» ÀÔÀ¸¸®¶ó ¹Ï»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 o, As ek nie geglo het dat ek die goedheid van die HERE sal sien in die land van die lewendes nie....
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬Ý, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö...!
 Dan Havde jeg ikke troet, at jeg skulde skue HERRENs Godhed i de levendes Land -
 GerElb1871 Wenn ich nicht geglaubt h?tte, (O. glaubte) das Gute (O. die G?te) Jehovas zu schauen im Lande der Lebendigen?!
 GerElb1905 Wenn ich nicht geglaubt h?tte, (O. glaubte) das Gute (O. die G?te) Jehovas zu schauen im Lande der Lebendigen...!
 GerLut1545 Ich glaube aber doch, da©¬ ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen.
 GerSch Dennoch glaube ich zuversichtlich, da©¬ ich die G?te des HERRN sehen werde im Lande der Lebendigen.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ï¥í ¥í¥á ¥é¥ä¥ø ¥ó¥á ¥á¥ã¥á¥è¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ç ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í.
 ACV I believe that I shall see the goodness of LORD in the land of the living.
 AKJV I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 ASV I had fainted , unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.
 BBE I had almost given up my hope of seeing the blessing of the Lord in the land of the living.
 DRC I believe to see the good things of the Lord in the land of the living.
 Darby Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living...!
 ESV I believe (Other Hebrew manuscripts Oh! Had I not believed) that I shall look upon (Ex. 33:19) the goodness of the Lordin (Ps. 52:5; 116:9; 142:5; Job 28:13) the land of the living!
 Geneva1599 I should haue fainted, except I had beleeued to see the goodnes of the Lord in the land of the liuing.
 GodsWord I believe that I will see the goodness of the LORD in this world of the living.
 HNV I am still confident of this:I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
 JPS If I had not believed to look upon the goodness of the LORD in the land of the living!--
 Jubilee2000 [I had fainted] unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 LITV I would have fainted unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living.
 MKJV I would have fainted unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 RNKJV I had fainted, unless I had believed to see the goodness of ???? in the land of the living.
 RWebster I had fainted , unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living .
 Rotherham I believe that I shall see?The goodness of Yahweh in the land of the living,
 UKJV I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 WEB I am still confident of this:I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
 Webster [I had fainted], unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
 YLT I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!
 Esperanto Se mi ne esperus vidi la bonecon de la Eternulo En la lando de vivantoj!
 LXX(o) (26:13) ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ä¥å¥é¥í ¥ó¥á ¥á¥ã¥á¥è¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ç ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø