Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 25Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ ´©±¸³Ä ±×°¡ ÅÃÇÒ ±æÀ» ±×¿¡°Ô °¡¸£Ä¡½Ã¸®·Î´Ù
 KJV What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
 NIV Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ? ¹Ù¸¥ ±æÀ» ±×¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ Áֽø®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä. ¹Ù¸¥ ±æÀ» ±×¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ Áֽø®¶ó.
 Afr1953 Mem. Wie tog is die man wat die HERE vrees? Hy sal hom leer aangaande die weg wat hy moet kies.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡? ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ö¬â¬Ö.
 Dan Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal v©¡lge;
 GerElb1871 Wer ist nun der Mann, der Jehova f?rchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er w?hlen soll.
 GerElb1905 Wer ist nun der Mann, der Jehova f?rchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er w?hlen soll.
 GerLut1545 Wer ist der, der den HERRN f?rchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
 GerSch Wer ist der Mann, der den HERRN f?rchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erw?hlen soll.
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í; ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥å¥ê¥ë¥å¥î¥ç
 ACV What man is he who fears LORD? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
 AKJV What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
 ASV What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
 BBE If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
 DRC Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
 Darby What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way that he should choose.
 ESV Who is the man who fears the Lord?Him ([See ver. 8 above]) will he instruct in the way that he should choose.
 Geneva1599 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
 GodsWord Who, then, is this person that fears the LORD? He is the one whom the LORD will teach which path to choose.
 HNV What man is he who fears the LORD?He shall instruct him in the way that he shall choose.
 JPS What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
 Jubilee2000 [Lamed] Who [is] the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way [that] he shall choose.
 LITV What man is he who fears Jehovah? He teaches him the way he should choose.
 MKJV What man is he who fears the LORD? He shall teach him in the way that he shall choose.
 RNKJV What man is he that feareth ????? him shall he teach in the way that he shall choose.
 RWebster What man is he that feareth the LORD ? him shall he teach in the way that he shall choose .
 Rotherham Who then is the man that revereth Yahweh? Let him direct him into the way he should choose.
 UKJV What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
 WEB What man is he who fears Yahweh?He shall instruct him in the way that he shall choose.
 Webster What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
 YLT Who is this--the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
 Esperanto Al cxiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
 LXX(o) (24:12) ¥ó¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ï¥ä¥ø ¥ç ¥ç¥ñ¥å¥ó¥é¥ò¥á¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø