Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 18장 40절
 개역개정 또 주께서 내 원수들에게 등을 내게로 향하게 하시고 나를 미워하는 자들을 내가 끊어 버리게 하셨나이다
 KJV Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
 NIV You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
 공동번역 내가 원수들의 목덜미를 잡고 적수들의 숨통을 눌러 버리는데
 북한성경 내가 원쑤들의 목덜미를 잡고 적수들의 숨통을 눌러 버리는데
 Afr1953 En U het my met krag omgord vir die stryd; U het my te?standers onder my laat buk.
 BulVeren Обърна към мен гърба на враговете ми, унищожих онези, които ме мразеха.
 Dan du slog mine Fjender p? Flugt, mine Avindsmænd rydded jeg af Vejen.
 GerElb1871 Und du hast mir gegeben den R?cken meiner Feinde; und meine Hasser, ich vernichtete sie.
 GerElb1905 Und du hast mir gegeben den R?cken meiner Feinde; und meine Hasser, ich vernichtete sie.
 GerLut1545 Du kannst mich r?sten mit St?rke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen:
 GerSch Du wandtest mir den R?cken meiner Feinde zu, und meine Hasser habe ich vertilgt.
 UMGreek Και εκαμε? του? εχθρου? μου να τρεψωσιν ει? εμε τα νωτα, και εξωλοθρευσα του? μισουντα? με.
 ACV Thou have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
 AKJV You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
 ASV Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
 BBE By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
 DRC And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.
 Darby And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
 ESV You made my enemies (Ex. 23:27; [Ps. 21:12]) turn their backs to me, (Or You gave me my enemies' necks) and those who hated me I destroyed.
 Geneva1599 And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
 GodsWord You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me.
 HNV You have also made my enemies turn their backs to me,that I might cut off those who hate me.
 JPS Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, and I did cut off them that hate me.
 Jubilee2000 Thou hast also given me the necks of my enemies that I might destroy those that hate me.
 LITV And you have given me the neck of my enemies, that I might cut off my haters.
 MKJV You have also given me the neck of my enemies; so that I might destroy those who hate me.
 RNKJV Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
 RWebster Thou hast also given me the necks of my enemies ; that I might destroy them that hate me.
 Rotherham As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
 UKJV You have also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
 WEB You have also made my enemies turn their backs to me,that I might cut off those who hate me.
 Webster Thou hast also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
 YLT As to mine enemies--Thou hast given to me the neck, As to those hating me--I cut them off.
 Esperanto Vi forkurigas de mi miajn malamikojn, Kaj miajn malamantojn mi ekstermas.
 LXX(o) (17:41) και του? εχθρου? μου εδωκα? μοι νωτον και του? μισουντα? με εξωλεθρευσα?


    





  인기검색어
kcm  2506104
교회  1377024
선교  1336573
예수  1262839
설교  1048532
아시아  954176
세계  934149
선교회  900123
사랑  889206
바울  882282


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진