¼º°æÀåÀý |
¿é±â 38Àå 32Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â º°ÀÚ¸®µéÀ» °¢°¢ Á¦ ¶§¿¡ À̲ø¾î ³¾ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ºÏµÎ¼ºÀ» ´Ù¸¥ º°µé¿¡°Ô·Î À̲ø¾î °¥ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä |
KJV |
Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? |
NIV |
Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs? |
°øµ¿¹ø¿ª |
³×°¡ ¼ºÁµéÀ» Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ À̲ø¾î ³»°í ´ë¿õÁ ¼Ò¿õÁ¸¦ ÀεµÇØ ³»±â¶óµµ ÇÑ´Ü ¸»ÀÌ³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
³×°¡ ¼ºÁµéÀ» Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ À̲ø¾î³»°í ´ë¿õÁ ¼Ò¿õÁ¸¦ ÀεµÇØ ³»±â¶óµµ ÇÑ´Ü ¸»À̳Ä. |
Afr1953 |
Kan jy die Diereriem uitbring op sy tyd? En die Beer met sy kleintjies lei? |
BulVeren |
¬®¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ê ¬ã¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ê ¬®¬Ö¬é¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û? |
Dan |
Lader du Aftenstjemen g? op i Tide, leder du Bj©ªrnen med Unger? |
GerElb1871 |
Kannst du die Bilder des Tierkreises hervortreten lassen zu ihrer Zeit, und den gro©¬en B?ren leiten samt seinen Kindern? |
GerElb1905 |
Kannst du die Bilder des Tierkreises hervortreten lassen zu ihrer Zeit, und den gro©¬en B?ren leiten samt seinen Kindern? |
GerLut1545 |
Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit, oder den Wagen am Himmel ?ber seine Kinder f?hren? |
GerSch |
Kannst du die Zeichen des Tierkreises zu ihrer Zeit herausf?hren, und leitest du den Gro©¬en B?ren samt seinen Jungen? |
UMGreek |
¥Ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ç? ¥ó¥á ¥Æ¥ø¥ä¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í; ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥í¥á ¥ï¥ä¥ç¥ã¥ç¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ñ¥ê¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; |
ACV |
Can thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or can thou guide the Bear with her train? |
AKJV |
Can you bring forth Mazzaroth in his season? or can you guide Arcturus with his sons? |
ASV |
Canst thou lead forth (1) the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her (2) train? (1) Or the signs of the Zodiac 2) Heb sons ) |
BBE |
Do you make Mazzaroth come out in its right time, or are the Bear and its children guided by you? |
DRC |
Canst thou bring forth the day star in its time, and make the evening star to rise upon the children of the earth? |
Darby |
Dost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons? |
ESV |
Can you lead forth the Mazzaroth (Probably the name of a constellation) in their season,or can you guide ([See ver. 31 above]) the Bear with its children? |
Geneva1599 |
Canst thou bring foorth Mazzaroth in their time? canst thou also guide Arcturus with his sonnes? |
GodsWord |
Can you bring out the constellations at the right time or guide Ursa Major with its cubs? |
HNV |
Can you lead forth the constellations in their season?Or can you guide the Bear with her cubs? |
JPS |
Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her sons? |
Jubilee2000 |
Canst thou bring forth the signs of the heavens in their season, or canst thou guide Arcturus with his sons? |
LITV |
Can you bring out the constellations in their season; or can you guide the Bear with its sons? |
MKJV |
Can you bring the constellations in their season? Or can you guide the Bear with its sons? |
RNKJV |
Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? |
RWebster |
Canst thou bring forth Mazzaroth in its season ? or canst thou guide Arcturus with its sons ? {Mazzaroth: or, the twelve signs} {guide: Heb. guide them} |
Rotherham |
Canst thou bring forth the signs of the Zodiac each in its season? Or, the Bear and her Young, canst thou lead? |
UKJV |
Can you bring forth Mazzaroth in his season? or can you guide Arcturus with his sons? |
WEB |
Can you lead forth the constellations in their season?Or can you guide the Bear with her cubs? |
Webster |
Canst thou bring forth Mazzaroth in its season? or canst thou guide Arcturus with its sons? |
YLT |
Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort? |
Esperanto |
CXu vi povas elirigi iliatempe la planedojn, Kaj konduki la Ursinon kun gxiaj infanoj? |
LXX(o) |
¥ç ¥ä¥é¥á¥í¥ï¥é¥î¥å¥é? ¥ì¥á¥æ¥ï¥ô¥ñ¥ø¥è ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ê¥ï¥ì¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥î¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á |