Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 26장 9절
 개역개정 그는 보름달을 가리시고 자기의 구름을 그 위에 펴시며
 KJV He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
 NIV He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
 공동번역 구름을 밑에 깔아 당신의 보좌를 가리우시고
 북한성경 구름을 밑에 깔아 당신의 보좌를 가리우시고
 Afr1953 wat die gesig van die troon toehou deurdat Hy sy wolk daaroor uitsprei.
 BulVeren Покрива лицето на престола Си, като разпростира облака Си над него.
 Dan han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
 GerElb1871 Er verh?llt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gew?lk dar?ber ausbreitet.
 GerElb1905 Er verh?llt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gew?lk dar?ber ausbreitet.
 GerLut1545 Er h?lt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
 GerSch Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken dar?ber.
 UMGreek Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου εκτεινει το νεφο? αυτου επ αυτον.
 ACV He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
 AKJV He holds back the face of his throne, and spreads his cloud on it.
 ASV He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
 BBE By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
 DRC He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
 Darby He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
 ESV He covers the face of the full moon (Or his throne) and ([ch. 36:29]) spreads over it his cloud.
 Geneva1599 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
 GodsWord He covers his throne by spreading his cloud over it.
 HNV He encloses the face of his throne,and spreads his cloud on it.
 JPS He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
 Jubilee2000 He holds back the face of his throne [and] spreads his cloud upon it.
 LITV He covers the face of His throne, spreading His cloud over it.
 MKJV He covers the face of His throne, spreading His cloud on it.
 RNKJV He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
 RWebster He holdeth back the face of his throne , and spreadeth his cloud upon it.
 Rotherham Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
 UKJV He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
 WEB He encloses the face of his throne,and spreads his cloud on it.
 Webster He holdeth back the face of [his] throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
 YLT Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
 Esperanto Li kovras la tronon Kaj etendas cxirkaux gxi Sian nubon.
 LXX(o) ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ αυτον νεφο? αυτου


    





  인기검색어
kcm  2506002
교회  1376997
선교  1336537
예수  1262810
설교  1048508
아시아  954151
세계  934125
선교회  900090
사랑  889185
바울  882258


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진