¼º°æÀåÀý |
¿é±â 19Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â Ä®À» µÎ·Á¿ö ÇÒÁö´Ï¶ó ºÐ³ë´Â Ä®ÀÇ Çü¹úÀ» ºÎ¸£³ª´Ï ³ÊÈñ°¡ ½ÉÆÇÀåÀÌ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó |
KJV |
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. |
NIV |
you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª Ä®¿¡ ¸ÂÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¿ÀÈ÷·Á ÀÚ³×µéÀÏÁöµµ ¸ð¸£³×. Ä®¿¡ ¸ÂÀ» Á˰¡ ¾îµð¿¡ µû·Î ÀÖ´Ù´ø°¡ ? ½Ãºñ°îÀýÀ» °¡¸®´Â ÀçÆÇÀÌ ³¡³» ¾ø°Ú´Â°¡ ? |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª Ä«·À ¸ÂÁö ¾Ê±â À§ÇÏ¿© Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¿ÀÈ÷·Á ÀÚ³×µéÀÏÁöµµ ¸ð¸£³×. Ä®¿¡ ¸ÂÀ» Á˰¡ ¾îµð¿¡ µû·Î ÀÖ´Ù´ø°¡. ½Ãºñ°îÁ÷À» °¡¸®´Â ÀçÆÇÀÌ ³¡³» ¾ø°Ú´Â°¡. |
Afr1953 |
vrees dan vir die swaard, want grimmigheid is een van die oortredinge wat die swaard verdien, sodat julle kan weet dat daar 'n oordeel is. |
BulVeren |
¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ò¬à¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ì¬ä ¬ß¬à¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ. |
Dan |
s? tag jer i Vare for Sv©¡rdet; thi Vrede rammer de lovl©ªse, at I skal kende, der kommer en Dom! |
GerElb1871 |
so f?rchtet euch vor dem Schwerte! Denn das Schwert ist der Grimm ?ber die Missetaten; (So mit geringer Text?nderung) auf da©¬ ihr wisset, da©¬ ein Gericht ist. |
GerElb1905 |
so f?rchtet euch vor dem Schwerte! Denn das Schwert ist der Grimm ?ber die Missetaten; (So mit geringer Text?nderung) auf da©¬ ihr wisset, da©¬ ein Gericht ist. |
GerLut1545 |
F?rchtet euch vor dem Schwert; denn das Schwert ist der Zorn ?ber die Missetat, auf da©¬ ihr wisset, da©¬ ein Gericht sei. |
GerSch |
Nehmet euch in acht vor dem Schwert! denn das Schwert wird die S?nden r?chen, damit ihr wisset, da©¬ ein Gericht ist. |
UMGreek |
¥Õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ó¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ç¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é?. |
ACV |
be ye afraid of the sword. For wrath brings the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. |
AKJV |
Be you afraid of the sword: for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment. |
ASV |
Be ye afraid of the sword: For (1) wrath bringeth the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment. (1) Or wrathful are ) |
BBE |
Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge. |
DRC |
Flee then from the face of the sword, for the sword is the revenger of iniquities: and know ye that there is judgment. |
Darby |
Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment. |
ESV |
be afraid of the sword,for wrath brings the punishment of the sword,that you may know there is (Eccles. 12:14; See Ps. 58:11) a judgment. |
Geneva1599 |
Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement. |
GodsWord |
Fear death, because [your anger] is punishable by death. Then you will know there is a judge." |
HNV |
be afraid of the sword,for wrath brings the punishments of the sword,that you may know there is a judgment.¡± |
JPS |
Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. |
Jubilee2000 |
Be ye afraid of the sword; for the wrath of the sword [comes] because of the iniquities, that ye may know [there is] a judgment.: |
LITV |
Fear for yourselves because of the sword; for fury brings punishments of the sword, that you may know there is a judgment. |
MKJV |
Fear for yourselves because of the sword; for wrath brings the punishments of the sword, so that you may know there is a judgment. |
RNKJV |
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. |
RWebster |
Be ye afraid of the sword : for wrath bringeth the punishments of the sword , that ye may know there is a judgment . |
Rotherham |
Be ye afraid?on your part?of the face of the sword, because, wrath, bringeth the punishments of the sword, to the end ye may know the Almighty. |
UKJV |
Be all of you afraid of the sword: for wrath brings the punishments of the sword, that all of you may know there is a judgment. |
WEB |
be afraid of the sword,for wrath brings the punishments of the sword,that you may know there is a judgment.¡± |
Webster |
Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there] is a judgment. |
YLT |
Be ye afraid because of the sword, For furious are the punishments of the sword, That ye may know that there is a judgment. |
Esperanto |
Tiam timu glavon; CXar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, Por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo. |
LXX(o) |
¥å¥ô¥ë¥á¥â¥ç¥è¥ç¥ó¥å ¥ä¥ç ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥å¥é? ¥á¥ð¥ï ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á¥ó¥ï? ¥è¥ô¥ì¥ï? ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ð ¥á¥í¥ï¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ð¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ã¥í¥ø¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç ¥ô¥ë¥ç |