Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 9Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÏÀÌ ´Ù °°Àº °ÍÀ̶ó ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¸»Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÌ ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ³ª ¾ÇÇÑ ÀÚ³ª ¸ê¸Á½ÃŰ½Å´Ù Çϳª´Ï
 KJV This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
 NIV It is all the same; that is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸»Àº ÀÌ ÇÑ ¸¶µð, "±×´Â ÀÇÀÎÀ» ¾ÇÀΰú ÇÔ²² ¹¯¾î ¹ö¸®½Å´Ù³×."
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸»Àº ÀÌ ÇÑ ¸¶µð "±×´Â ÀÇÀÎÀ» ¾ÇÀΰú ÇÔ²² ¹¯¾î ¹ö¸°´Ù³×." ±×ÀÇ Ã¤Âï¿¡ ¸Â¾Æ ¾îÀ̾øÀÌ ¼ûÁ®°¡´Âµ¥
 Afr1953 Dit is net eenders -- daarom s? ek: Die vrome en die goddelose vernietig Hy.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ö! ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ñ¬Ù ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬´¬à¬Û ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Lige meget; jeg p?st?r derfor: Skyldfri og skyldig g©ªr han til intet!
 GerElb1871 Darum sage ich: Den Vollkommenen und den Gesetzlosen vernichtet er.
 GerElb1905 Darum sage ich: Den Vollkommenen und den Gesetzlosen vernichtet er.
 GerLut1545 Das ist das Eine, das ich gesagt habe: Er bringet um beide den Frommen und Gottlosen.
 GerSch Darum sage ich: Es ist einerlei; Fromme und Gottlose bringt er gleicherweise um!
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥ð¥á, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥õ¥á¥í¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ç.
 ACV It is all one thing. Therefore I say, He destroys the perfect and the wicked.
 AKJV This is one thing, therefore I said it, He destroys the perfect and the wicked.
 ASV It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
 BBE It is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
 DRC One thing there is that I have spoken, both the innocent and the wicked he consumeth.
 Darby It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
 ESV It is all one; therefore I say,He (Eccles. 9:2, 3; Ezek. 21:3) destroys both the blameless and the wicked.
 Geneva1599 This is one point: therefore I said, Hee destroyeth the perfite and the wicked.
 GodsWord It is all the same. That is why I say, 'He destroys [both] the man of integrity and the wicked.'
 HNV ¡°It is all the same.Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
 JPS It is all one--therefore I say: He destroyeth the innocent and the wicked.
 Jubilee2000 One thing remains, that I say, He consumes the perfect and the wicked.
 LITV It is One; so then I said He is consuming the perfect and the wicked.
 MKJV It is One, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.
 RNKJV This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
 RWebster This is one thing , therefore I said it , He destroyeth the perfect and the wicked .
 Rotherham One thing, there is, for which cause, I have said it, The blameless and the lawless, he bringeth to an end.
 UKJV This is one thing, therefore I said it, He destroys the perfect and the wicked.
 WEB ¡°It is all the same.Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
 Webster This [is] one [thing], therefore I said [it], he destroyeth the perfect and the wicked.
 YLT It is the same thing, therefore I said, `The perfect and the wicked He is consuming.'
 Esperanto CXio estas egala; tial mi diras: Senkulpulon kaj malpiulon Li ambaux pereigas.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ï ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥ë¥ô¥å¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø