Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 7Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¹Ù´Ù´ÏÀÌ±î ¹Ù´Ù ±«¹°ÀÌ´ÏÀ̱î ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ÁöŰ½Ã³ªÀ̱î
 KJV Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
 NIV Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¹Ù´ÙÀԴϱî ? ¹Ù´ÙÀÇ ±«¹°ÀԴϱî ? ¾îÂîÇÏ¿© ÆÄ¼ö²ÛÀ» ¼¼¿ö ÀÌ ¸öÀ» ÁöŰ½Ê´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¹Ù´ÙÀԴϱî. ¹Ù´ÙÀÇ Àç¹°ÀԴϱî. ¾îÂîÇÏ¿© ÆÄ¼ö±ºÀ» ¼¼¿ö ÀÌ ¸öÀ» ÁöŰ½Ê´Ï±î.
 Afr1953 Is ek 'n see, of 'n groot seedier, dat U 'n wag teen my opstel?
 BulVeren ¬®¬à¬â¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬Þ ¬Ñ¬Ù, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬à ¬é¬å¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ö, ¬é¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬ê ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Þ¬Ö¬ß ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ?
 Dan Er jeg et Hav, eller er jeg en Drage, siden du s©¡tter Vagt ved mig?
 GerElb1871 Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, da©¬ du eine Wache wider mich aufstellst?
 GerElb1905 Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, da©¬ du eine Wache wider mich aufstellst?
 GerLut1545 Bin ich denn ein Meer oder ein Walfisch, da©¬ du mich so verwahrest?
 GerSch Bin ich denn ein Meer oder ein Ungeheuer, da©¬ du eine Wache wider mich aufstellst?
 UMGreek ¥È¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ç ¥ê¥ç¥ó¥ï?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥å¥è¥å¥ò¥á? ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç¥í;
 ACV Am I a sea, or a sea-monster, that thou set a watch over me?
 AKJV Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?
 ASV Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
 BBE Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?
 DRC Am I a sea, or a whale, that thou hast enclosed me in a prison?
 Darby Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
 ESV Am I the sea, or (Gen. 1:21) a sea monster,that you set a guard over me?
 Geneva1599 Am I a sea or a whalefish, that thou keepest me in warde?
 GodsWord "Am I the sea or a sea monster that you have set a guard over me?
 HNV Am I a sea, or a sea monster,that you put a guard over me?
 JPS Am I a sea, or a sea-monster, that Thou settest a watch over me?
 Jubilee2000 [Am] I a sea, or a dragon, that thou settest a watch over me?
 LITV Am I a sea, or a sea-monster, that You set a watch over me?
 MKJV Am I like the sea, or a whale, that You set a watch over me?
 RNKJV Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
 RWebster Am I a sea , or a whale , that thou settest a watch over me?
 Rotherham Am, I, a sea, or a sea-monster,?That thou shouldst set over me a watch?
 UKJV Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?
 WEB Am I a sea, or a sea monster,that you put a guard over me?
 Webster [Am] I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
 YLT A sea- monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?
 Esperanto CXu mi estas maro aux mara monstro, Ke Vi starigis gardon por mi?
 LXX(o) ¥ð¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥å¥é¥ì¥é ¥ç ¥ä¥ñ¥á¥ê¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ó¥á¥î¥á? ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø