¼º°æÀåÀý |
¿¡½º´õ 5Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª À¯´Ù »ç¶÷ ¸ð¸£µå°³°¡ ´ë±È ¹®¿¡ ¾ÉÀº °ÍÀ» º¸´Â µ¿¾È¿¡´Â ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ¸¸Á·ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù ÇÏ´Ï |
KJV |
Yet all this availeth me nothing, as long as I see Mordecai, the Jew, sitting at the king? gate. |
NIV |
But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±µ¥ ´ë±È ¹®°£¿¡¼ ÀϺ¸´Â ¸ð¸£µå°³¶ó´Â ±× À¯´ÙÀÎ ³à¼®¸¸ ´«¿¡ ¶ç¸é ¼ÓÀÌ µÚÁýÈù´Ü ¸»ÀÌ¾ß ! " |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±µ¥ ´ë±È¹®°£¿¡¼ ÀϺ¸´Â ¸ð¸£µå°³¶ó´Â ±× À¯´ë »ç¶÷ ³à¼®¸¸ ´«¿¡ ¶ç¸é ¼ÓÀÌ µÚÁýÈù´Ü ¸»À̾ß." |
Afr1953 |
Maar dit alles baat my niks, solank as ek die Jood Mordegai in die poort van die koning sien sit. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬à¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬â¬Õ¬à¬ç¬Ö¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ó ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ! |
Dan |
Men alt det er mig ikke nok, s? l©¡nge jeg ser denne J©ªde Mordokaj sidde i Kongens Port." |
GerElb1871 |
Aber dieses alles gilt mir nichts, solange ich Mordokai, den Juden, im Tore des K?nigs sitzen sehe. |
GerElb1905 |
Aber dieses alles gilt mir nichts, solange ich Mordokai, den Juden, im Tore des K?nigs sitzen sehe. |
GerLut1545 |
Aber an dem allem habe ich keine Gen?ge, solange ich sehe den Juden Mardachai am K?nigstor sitzen. |
GerSch |
Aber das alles befriedigt mich nicht, solange ich Mardochai, den Juden, im K?nigstor sitzen sehe. |
UMGreek |
¥ð¥ë¥ç¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ä¥å¥í ¥ì¥å ¥ø¥õ¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í, ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥â¥ë¥å¥ð¥ø ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥á¥ñ¥ï¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?. |
ACV |
Yet all this avails me nothing so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
AKJV |
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
ASV |
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
BBE |
But all this is nothing to me while I see Mordecai the Jew seated by the king's doorway. |
DRC |
And whereas I have all these things, I think I have nothing, so long as I see Mardochai the Jew sitting before the king's gate. |
Darby |
Yet all this is of no avail to me so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
ESV |
Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting ([See ver. 9 above]) at the king's gate. |
Geneva1599 |
But al this doth nothing auaile me, as long as I see Mordecai ye Iewe sitting at ye Kings gate. |
GodsWord |
Yet, all this is worth nothing to me every time I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate." |
HNV |
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king¡¯s gate.¡± |
JPS |
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.' |
Jubilee2000 |
Yet all this avails me nothing so long as I see Mordecai, the Jew, sitting at the king's gate. |
LITV |
Yet all this is no gain to me as long as I am seeing Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
MKJV |
Yet all this avails me nothing as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
RNKJV |
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the kings gate. |
RWebster |
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate . |
Rotherham |
Yet, all this, sufficeth me not,?so long as, I, see Mordecai the Jew, sitting in the gate of the king. |
UKJV |
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
WEB |
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king¡¯s gate.¡± |
Webster |
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. |
YLT |
and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.' |
Esperanto |
Sed cxio cxi tio ne kontentigas min tiel longe, kiel mi vidas, ke la Judo Mordehxaj sidas cxe la pordego de la regxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ì¥ï¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥å¥é ¥ï¥ó¥á¥í ¥é¥ä¥ø ¥ì¥á¥ñ¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ô¥ë¥ç |