성경장절 |
느헤미야 12장 23절 |
개역개정 |
레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며 |
KJV |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
NIV |
The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. |
공동번역 |
레위의 후손. 엘랴십의 손자 요하난 때까지의 일지에 오른 각 가문 어른들. |
북한성경 |
합창대원들에게는 날마다 어김없이 지킬 어명이 내려져 있었다. |
Afr1953 |
Die kinders van Levi, die familiehoofde, is opgeskrywe in die boek van die kronieke tot die dae van Johanan, die seun van ?ljasib. |
BulVeren |
Синовете на Леви, главите на бащини домове, са записани в Книгата на летописите до дните на Йоанан, сина на Елиасив. |
Dan |
Af Levis Efterkommere optegnedes Overhovederne for Fædrenehusene i Krønikebogen ned til Johanans, Eljasjibs Søns, Dage. |
GerElb1871 |
Die S?hne Levis, die H?upter der V?ter, sind in dem Buche der Chronika eingeschrieben, und zwar bis auf die Tage Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. - |
GerElb1905 |
Die S?hne Levis, die H?upter der V?ter, sind in dem Buche der Chronika eingeschrieben, und zwar bis auf die Tage Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. - |
GerLut1545 |
Es wurden aber die Kinder Levi, die obersten V?ter, beschrieben in die Chronik bis zur Zeit Johanans, des Sohns Eliasibs. |
GerSch |
Die Kinder Levi, die Familienh?upter, wurden aufgeschrieben in dem Buch der Chronik, bis zur Zeit Johanans, des Sohnes Eljaschibs. |
UMGreek |
Οι υιοι του Λευι, αρχοντε? των πατριων, ησαν καταγεγραμμενοι εν τω βιβλιω των Χρονικων, μαλιστα εω? των ημερων του Ιωαναν υιου του Ελιασειβ. |
ACV |
The sons of Levi, heads of fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
AKJV |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
ASV |
The sons of Levi, heads of fathers' houses , were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
BBE |
The sons of Levi, heads of families, were recorded in the book of the histories, even till the days of Johanan, the son of Eliashib. |
DRC |
The sons of Levi, heads of the families were written in the book of Chronicles, even unto the days of Jonathan the son of Eliasib. |
Darby |
The children of Levi, the chief fathers, were recorded in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
ESV |
As for the sons of Levi, their heads of fathers' houses (See 1 Chr. 9:14-16) were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib. |
Geneva1599 |
The sonnes of Leui, the chiefe fathers were written in the booke of the Chronicles euen vnto the dayes of Iohanan the sonne of Eliashib. |
GodsWord |
[The names of] the family heads of the Levites were recorded in the Book of Chronicles until the time of Johanan, grandson of Eliashib. |
HNV |
The sons of Levi, heads of fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Yochanan theson of Eliashib. |
JPS |
The sons of Levi, heads of fathers' houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
Jubilee2000 |
The sons of Levi, heads of families, [were] written in the book of the Chronicles, until the days of Johanan the son of Eliashib. |
LITV |
The sons of the Levites, the rulers of the fathers, are written in the Book of the Matters of the Days, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
MKJV |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the Book of the Chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
RNKJV |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
RWebster |
The sons of Levi , the heads of the fathers , were written in the book of the chronicles , even till the days of Johanan the son of Eliashib . |
Rotherham |
the sons of Levi, ancestral heads, were written in the book of Chronicles,?even until the days of Johanan, son of Eliashib. |
UKJV |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. |
WEB |
The sons of Levi, heads of fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan theson of Eliashib. |
Webster |
The sons of Levi, the chief of the fathers, [were] written in the book of the chronicles, even till the days of Johanan the son of Eliashib. |
YLT |
Sons of Levi, heads of the fathers, are written on the book of the Chronicles even till the days of Johanan son of Eliashib; |
Esperanto |
La Levidoj, cxefoj de patrodomoj, estis enskribitaj en la libron de kroniko gxis la tempo de Johxanan, filo de Eljasxib. |
LXX(o) |
υιοι λευι αρχοντε? των πατριων γεγραμμενοι επι βιβλιω λογων των ημερων και εω? ημερων ιωαναν υιου ελισουβ |