성경장절 |
느헤미야 1장 1절 |
개역개정 |
하가랴의 아들 느헤미야의 말이라 아닥사스다 왕 제이십년 기슬르월에 내가 수산 궁에 있는데 |
KJV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
NIV |
The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa, |
공동번역 |
하갈랴의 아들 느헤미야의 수기. 아르닥사싸 황제 제이십 년 기슬레우월에 나는 요새도시 수사에 있었다. |
북한성경 |
아닥사스다 황제 제20년 기술르월에 나는 요새도시 수산에 있었다. |
Afr1953 |
Die geskiedenis van Nehem¡a, die seun van Hag?lja. En in die maand Kislew van die twintigste jaar toe ek in die vesting Susan was, |
BulVeren |
Думи на Неемия, сина на Ахалия. В месец Хаслев, в двадесетата година (т.е. от управлението на Артаксеркс, 465-423 г. пр. Хр.) , когато бях в крепостта Суса, |
Dan |
Nehemias's, Hakaljas Søns, Beretning. I Kislev M?ned i det tyvende ?r, medens jeg var i Borgen i Susan, |
GerElb1871 |
Geschichte Nehemias, des Sohnes Hakaljas. Und es geschah im Monat Kislew (der 3. Monat des b?rgerlichen Jahres) des zwanzigsten Jahres, (d. h. der Regierung Artasastas (Artaxerxes? I.); vergl. Kap. 2,1) als ich in der Burg (O. Hauptstadt) Susan war, |
GerElb1905 |
Geschichte Nehemias, des Sohnes Hakaljas. Und es geschah im Monat Kislew (der 3. Monat des b?rgerlichen Jahres) des zwanzigsten Jahres, (dh. der Regierung Artasastas (Artaxerxes' I.); vergl. Kap. 2, 1) als ich in der Burg (O. Hauptstadt) Susan war, |
GerLut1545 |
Dies sind die Geschichten Nehemias, des Sohns Hachaljas. Es geschah im Monden Chisleu des zwanzigsten Jahrs, daß ich war zu Susan auf dem Schloß, |
GerSch |
Dies sind die Geschichten Nehemias, des Sohnes Hachaljas: Es geschah im Monat Kislew, im zwanzigsten Jahre, daß ich zu Susan auf dem Schlosse war. |
UMGreek |
Λογοι Νεεμια υιου του Αχαλια. Και εν τω μηνι Χισλευ, εν τω εικοστω ετει, οτε ημην εν Σουσοι? τη βασιλευουση, |
ACV |
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
AKJV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
ASV |
The (1) words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the (2) palace, (1) Or history 2) Or castle ) |
BBE |
The history of Nehemiah, the son of Hacaliah. Now it came about, in the month Chislev, in the twentieth year, when I was in Shushan, the king's town, |
DRC |
The words of Nehemias the son of Helchias. And it came to pass in the month of Casleu, in the twentieth year, as I was in the castle of Susa, |
Darby |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the fortress, |
ESV |
Report from JerusalemThe words of (ch. 10:1) Nehemiah the son of Hacaliah.Now it happened in the month of (Zech. 7:1) Chislev, (ch. 2:1) in the twentieth year, as I was in (Esth. 1:2, 5; 2:3, 5) Susa the capital, (Or the fortified city) |
Geneva1599 |
The words of Nehemiah the sonne of Hachaliah. In ye moneth Chisleu, in the twentieth yeere, as I was in the palace of Shushan, |
GodsWord |
These are the words of Nehemiah, son of Hacaliah: During the month of Chislev, in Artaxerxes' twentieth year as king, while I was in the fortress at Susa, |
HNV |
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushanthe palace, |
JPS |
THE WORDS of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the castle, |
Jubilee2000 |
The words of Nehemiah, the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan, the palace, |
LITV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it happened in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
MKJV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it happened in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
RNKJV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
RWebster |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah . And it came to pass in the month Chisleu , in the twentieth year , as I was in Shushan the palace , |
Rotherham |
The story of Nehemiah, son of Hacaliah,?and it came to pass, in the month Chislev, in the twentieth year, when, I, was in Shusan the fortress, |
UKJV |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
WEB |
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushanthe palace, |
Webster |
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, |
YLT |
Words of Nehemiah son of Hachaliah. And it cometh to pass, in the month of Chisleu, the twentieth year, and I have been in Shushan the palace, |
Esperanto |
Vortoj de Nehxemja, filo de HXahxalja. En la monato Kislev, en la dudeka jaro, mi estis en la kastelurbo SXusxan. |
LXX(o) |
λογοι νεεμια υιου αχαλια και εγενετο εν μηνι χασεηλου ετου? εικοστου και εγω ημην εν σουσαν αβιρα |
|
|
|
[배너등록]
|