Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 5Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼±ÁöÀÚµé °ð ¼±ÁöÀÚ Çа³¿Í ÀÕµµÀÇ ¼ÕÀÚ ½º°¡·ª°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â À¯´Ù »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿´´õ´Ï
 KJV Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
 NIV Now Haggai the prophet and Zechariah the prophet, a descendant of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶§¿¡ ¿¹¾ðÀÚ Çϱú¿Í À̶ÇÀÇ ¾Æµé ¿¹¾ðÀÚ Áî°¡¸®¾ß°¡ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â À¯´ÙÀε鿡°Ô À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®½Ã´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ±×ÀÇ ¶æÀ» ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¶§¿¡ ¿¹¾ðÀÚ Çа³¿Í À̶ÇÀÇ ¾Æµé ¿¹¾ðÀÚ ½º°¡¸®¾ß°¡ À¯´ë¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®½Ã´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ±×ÀÇ ¶æÀ» ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 Maar H?ggai, die profeet, en Sagar¢®a, die seun van Iddo, die profete, het vir die Jode wat in Juda en Jerusalem was, geprofeteer in die Naam van die God van Israel wat oor hulle was.
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬¡¬Ô¬Ö¬Û ¬Ú ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ª¬Õ¬à, ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ó ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Men Profeterne Haggaj og Zakarias, Iddos S©ªn, profeterede for J©ªderne i Juda og Jerusalem i Israels Guds Navn, som var over dem.
 GerElb1871 Und Haggai, der Prophet, und Sacharja, (H. Sekarja) der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen. (And. ?b.:? waren, im Namen des Gottes Israels, der ?ber ihnen war)
 GerElb1905 Und Haggai, der Prophet, und Sacharja, (H. Sekarja) der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen. (And. ?b.:... waren, im Namen des Gottes Israels, der ?ber ihnen war)
 GerLut1545 Es weissagten aber die Propheten Haggai und Sacharja, der Sohn Iddos, zu den Juden, die in Juda und Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels.
 GerSch Haggai aber, der Prophet, und Sacharja, der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und zu Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥å¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥Á¥ã¥ã¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ä¥ä¥ø, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel, to them.
 AKJV Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them.
 ASV Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel (1) prophesied they unto them. (1) Or, which was upon them )
 BBE Now the prophets Haggai and Zechariah, the son of Iddo, were preaching to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel.
 DRC Now Aggeus the prophet, and Zacharias the son of Addo, prophesied to the Jews that were in Judea and Jerusalem, in the name of the God of Israel.
 Darby Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel did they prophesy to them.
 ESV Rebuilding Begins AnewNow the prophets, (Hag. 1:1) Haggai and (Zech. 1:1) Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel who was over them.
 Geneva1599 Then Haggai a Prophet and Zechariah the sonne of Iddo a Prophet prophecied vnto the Iewes that were in Iudah, and Ierusalem, in the name of the God of Israel, euen vnto them.
 GodsWord The prophet Haggai and Zechariah, grandson of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of Israel's God, who was over them.
 HNV Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in thename of the God of Israel prophesied they to them.
 JPS Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel prophesied they unto them.
 Jubilee2000 Then the prophets, Haggai, the prophet, and Zechariah, the son of Iddo, prophesied unto the Jews that [were] in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel unto them.
 LITV And the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel who was over them.
 MKJV Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
 RNKJV Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the Elohim of Israel, even unto them.
 RWebster Then the prophets , Haggai the prophet , and Zechariah the son of Iddo , prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel , even to them.
 Rotherham Then were moved to prophesy, Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo, the prophets, unto the Jews who were in Judaea and in Jerusalem,?in the name of the God of Israel, unto them.
 UKJV Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
 WEB Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in thename of the God of Israel prophesied they to them.
 Webster Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that [were] in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, [even] to them.
 YLT And prophesied have the prophets, (Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo) unto the Jews who are in Judah and in Jerusalem, in the name of the God of Israel--unto them.
 Esperanto Kaj la profetoj, HXagaj, la profeto, kaj Zehxarja, filo de Ido, profetis pri la Judoj, kiuj estis en Judujo kaj Jerusalem, en la nomo de Dio de Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ã¥ã¥á¥é¥ï? ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥ä¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥è¥å¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø