성경장절 |
역대상 17장 3절 |
개역개정 |
그 밤에 하나님의 말씀이 나단에게 임하여 이르시되 |
KJV |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
NIV |
That night the word of God came to Nathan, saying: |
공동번역 |
그 날 밤 하느님께서 나단에게 말씀을 내리셨다. |
북한성경 |
그날 밤 하느님께서 나단에게 말씀을 내리셨다. |
Afr1953 |
Maar in dieselfde nag kom die woord van God tot Natan en s?: |
BulVeren |
Но през същата нощ Божието слово беше към Натан и каза: |
Dan |
Men samme Nat kom Guds Ord til Natan s?ledes: |
GerElb1871 |
Und es geschah in selbiger Nacht, da geschah das Wort Gottes zu Nathan also: |
GerElb1905 |
Und es geschah in selbiger Nacht, da geschah das Wort Gottes zu Nathan also: |
GerLut1545 |
Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach: |
GerSch |
Aber in derselben Nacht erging das Wort Gottes an Natan und sprach: |
UMGreek |
Και την νυκτα εκεινην εγεινε λογο? του Θεου προ? τον Ναθαν, λεγων, |
ACV |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
AKJV |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
ASV |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
BBE |
But that same night, the word of God came to Nathan, saying, |
DRC |
Now that night the word of God came to Nathan, saying: |
Darby |
And it came to pass that night that the word of God came to Nathan saying, |
ESV |
But that same night the word of the Lord came to Nathan, |
Geneva1599 |
And the same night euen the word of God came to Nathan, saying, |
GodsWord |
But that same night God spoke his word to Nathan: |
HNV |
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
JPS |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying: |
Jubilee2000 |
And it came to pass the same night that the word of God came to Nathan, saying, |
LITV |
And it happened on that night, the word of God came to Nathan, saying, |
MKJV |
And it happened the same night the word of God came to Nathan, saying, |
RNKJV |
And it came to pass the same night, that the word of Elohim came to Nathan, saying, |
RWebster |
And it came to pass the same night , that the word of God came to Nathan , saying , |
Rotherham |
But so it was that, in that night, the word of God came unto Nathan, saying: |
UKJV |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
WEB |
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
Webster |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, |
YLT |
And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying, |
Esperanto |
Sed en tiu sama nokto aperis vorto de Dio al Natan, dirante: |
LXX(o) |
και εγενετο εν τη νυκτι εκεινη και εγενετο λογο? κυριου προ? ναθαν λεγων |