¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 15Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸à ·¹À§ »ç¶÷À» µµ¿ì¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¹«¸®°¡ ¼ö¼Û¾ÆÁö Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç Àϰö ¸¶¸®·Î Á¦»ç¸¦ µå·È´õ¶ó |
KJV |
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams. |
NIV |
Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, seven bulls and seven rams were sacrificed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ÀεéÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ¾ßÈÑÀÇ °è¾à±Ë¸¦ ¿Å°Ü ¿Â ´ÙÀ½, Ȳ¼Ò Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¸¦ Àâ¾Æ ¹ÙÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹À§ »ç¶÷µéÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ °è¾à±Ë¸¦ ¿Å°Ü¿Â ´ÙÀ½ Ȳ¼Ò Àϰö ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¸¦ Àâ¾Æ¹ÙÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En terwyl God die Leviete help wat die verbondsark van die HERE dra, het hulle sewe bulle en sewe ramme geoffer. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬¢¬à¬Ô ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬à¬ã¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä, ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
og da Gud hjalp Leviterne, der har HERRENs Pagts Ark, ofrede man syv Tyre og syv V©¡dre. |
GerElb1871 |
Und es geschah, da Gott den Leviten half, welche die Lade des Bundes Jehovas trugen, so opferten sie sieben Farren und sieben Widder. |
GerElb1905 |
Und es geschah, da Gott den Leviten half, welche die Lade des Bundes Jehovas trugen, so opferten sie sieben Farren und sieben Widder. |
GerLut1545 |
Und da Gott den Leviten half, die die Lade des Bundes des HERRN trugen, opferte man sieben Farren und sieben Widder. |
GerSch |
Und als Gott den Leviten half, welche die Bundeslade des HERRN trugen, opferte man sieben Farren und sieben Widder. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥å¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô?. |
ACV |
And it came to pass, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
AKJV |
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams. |
ASV |
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
BBE |
And when God gave help to the Levites who were lifting up the ark of the agreement of the Lord, they made an offering of seven oxen and seven sheep. |
DRC |
And when God had helped the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, they offered in sacrifice seven oxen, and seven rams. |
Darby |
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
ESV |
And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, they sacrificed (Num. 23:1; Job 42:8) seven bulls and seven rams. |
Geneva1599 |
And because that God helped the Leuites that bare the Arke of the couenant of the Lord, they offered seuen bullockes and seuen rammes. |
GodsWord |
Because God helped the Levites who carried the ark of the LORD's promise, they sacrificed seven bulls and seven rams. |
HNV |
It happened, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of the LORD, that they sacrificed seven bulls and sevenrams. |
JPS |
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
Jubilee2000 |
And with God helping the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
LITV |
And it happened, as God helped the Levites carrying the ark of the covenant of Jehovah, they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
MKJV |
And it happened as God helped the Levites who bore the ark of the covenant of the LORD, they offered seven bulls and seven rams. |
RNKJV |
And it came to pass, when Elohim helped the Levites that bare the ark of the covenant of ????, that they offered seven bullocks and seven rams. |
RWebster |
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD , that they offered seven bulls and seven rams . |
Rotherham |
And so it was that, when God helped the Levites, who were bearing the ark of the covenant of Yahweh, they sacrificed seven bullocks and seven rams. |
UKJV |
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams. |
WEB |
It happened, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of Yahweh, that they sacrificed seven bulls and sevenrams. |
Webster |
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams. |
YLT |
and it cometh to pass, in God's helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams. |
Esperanto |
Kaj kiam Dio helpis al la Levidoj, kiuj portis la keston de interligo de la Eternulo, oni oferbucxis sep bovojn kaj sep sxafojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥ó¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥á¥é¥ñ¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô? |