Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 15Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ °Ô¸£¼Ø ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ÁöµµÀÚ ¿ä¿¤°ú ±×ÀÇ ÇüÁ¦°¡ ¹é»ï½Ê ¸íÀÌ¿ä
 KJV Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty:
 NIV from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives;
 °øµ¿¹ø¿ª °Ô¸£¼Õ ÈļÕÀ¸·Î´Â ÁöÈÖÀÚ ¿ä¿¤°ú ±×ÀÇ ÀÏÁ· ¹é »ï½Ê ¸í,
 ºÏÇѼº°æ °Ô¸£¼Õ ÈļÕÀ¸·Î´Â ÁöÈÖÀÚ ¿ä¿¤°ú ±×ÀÇ ÀÏÁ· 130¸í,
 Afr1953 van die seuns van Gersom: Jo?l, die owerste, en sy broers, honderd en dertig;
 BulVeren ¬°¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ú¬â¬ã¬à¬ß: ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬«¬à¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan af Gersoniterne ¨ªversten Joel og hans Br©ªdre, 130;
 GerElb1871 von den S?hnen Gersoms: Joel, den Obersten, und seine Br?der, 130;
 GerElb1905 von den S?hnen Gersoms: Joel, den Obersten, und seine Br?der, hundertdrei©¬ig;
 GerLut1545 aus den Kindern Gersom: Joel, den Obersten, samt seinen Br?dern, hundertunddrei©¬ig;
 GerSch aus den S?hnen Gersoms: Joel, den Obersten, samt seinen Br?dern, hundertunddrei©¬ig;
 UMGreek ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ã¥ç¥ñ¥ò¥ø¥ì, ¥É¥ø¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á
 ACV of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers a hundred and thirty;
 AKJV Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brothers an hundred and thirty:
 ASV of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;
 BBE Of the sons of Gershom: Joel the chief, and his brothers, a hundred and thirty;
 DRC Of the sons of Gersom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty.
 Darby of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;
 ESV of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers;
 Geneva1599 Of the sonnes of Gershom, Ioel the chiefe, and his brethren an hundreth and thirtie.
 GodsWord Leading Gershom's descendants was Joel, who came with 130 of his relatives.
 HNV of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers one hundred thirty;
 JPS of the sons of Gershom: Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;
 Jubilee2000 of the sons of Gershon: Joel, the chief, and his brethren one hundred and thirty;
 LITV Of the sons of Gershom: Joel the chief, and his brothers, a hundred and thirty.
 MKJV From the sons of Gershom: Joel the chief, and a hundred and thirty of his brothers.
 RNKJV Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
 RWebster Of the sons of Gershom ; Joel the chief , and his brethren an hundred and thirty :
 Rotherham of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren, one hundred and thirty;
 UKJV Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty:
 WEB of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers one hundred thirty;
 Webster Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty:
 YLT Of sons of Gershom: Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty.
 Esperanto el la idoj de Gersxon:la estro Joel kaj liaj fratoj, cent tridek;
 LXX(o) ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ã¥ç¥ñ¥ò¥á¥ì ¥é¥ø¥ç¥ë ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø