Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 11Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±º»ç ÁßÀÇ Å« ¿ë»ç´Â ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇï°ú º£µé·¹Çð »ç¶÷ µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­°ú
 KJV Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 NIV The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
 °øµ¿¹ø¿ª Àå»çµéÀÇ ¸í´ÜÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇï, º£µé·¹Çð Ãâ½Å µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­,
 ºÏÇѼº°æ Àå»çÀÇ ¸í´ÜÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ¿ä¾ÐÀÇ µ¿»ý ¾Æ»çÇï, º£µé·¹Çð Ãâ½Å µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ­,
 Afr1953 En die dapper helde was: Asahel, die broer van Joab, ?lhanan, die seun van Dodo, uit Betlehem;
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ: ¬¡¬ã¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬Ó, ¬¦¬Ý¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¥¬à¬Õ¬à ¬à¬ä ¬£¬Ú¬ä¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ,
 Dan De tapre Helte var: Asa'el, Joabs Broder; Elhanan, Dodos S©ªn, fra Betlehem;
 GerElb1871 Und die Helden der Heere waren: Asael, der Bruder Joabs; Elchanan, der Sohn Dodos, von Bethlehem;
 GerElb1905 Und die Helden der Heere waren: Asael, der Bruder Joabs; Elchanan, der Sohn Dodos, von Bethlehem;
 GerLut1545 Die streitbaren Helden sind diese: Asahel, der Bruder Joabs. Elhanan, der Sohn Dodos von Bethlehem.
 GerSch Die streitbaren Kriegshelden aber sind diese: Asahel, der Bruder Joabs; Elchanan, der Sohn Dodos, von Bethlehem;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥Á¥ò¥á¥ç¥ë ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥â, ¥Å¥ë¥ö¥á¥í¥á¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥ø¥ä¥ø ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Â¥ç¥è¥ë¥å¥å¥ì,
 ACV Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 AKJV Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 ASV Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
 BBE And these were the great men of war: Asahel, the brother of Joab, Elhanan, the son of Dodo of Beth-lehem,
 DRC Moreover the most valiant men of the army, were Asahel brother of Joab, and Elchanan the son of his uncle of Bethlehem,
 Darby And the valiant men of the forces were: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 ESV The mighty men were (ch. 27:7) Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 Geneva1599 These also were valiant men of warre, Asahel the brother of Ioab, Elhanan the sonne of Dodo of Beth-lehem,
 GodsWord The distinguished fighting men were Joab's brother Asahel, Elhanan (son of Dodo) from Bethlehem,
 HNV Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 JPS Also the mighty men of valour: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem;
 Jubilee2000 Also the valiant men of the armies [were] Asahel the brother of Joab, Elhanan, the son of Dodo of Bethlehem,
 LITV And the mighty ones of the army were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 MKJV And the mighty ones of the army: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 RNKJV Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 RWebster Also the valiant men of the armies were , Asahel the brother of Joab , Elhanan the son of Dodo of Bethlehem ,
 Rotherham Now, the heroes of the forces, were,?Asahel, brother of Joab, Elhanan, son of Dodo, of Bethlehem;
 UKJV Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 WEB Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
 Webster Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
 YLT And the mighty ones of the forces are Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem,
 Esperanto La cxefaj militistoj estis:Asahel, frato de Joab, Elhxanan, filo de Dodo, el Bet-Lehxem,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥á¥ò¥á¥ç¥ë ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥é¥ø¥á¥â ¥å¥ë¥å¥á¥í¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ä¥ø¥ä¥ø ¥å¥ê ¥â¥á¥é¥è¥ë¥á¥å¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø