Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대상 9장 43절
 개역개정 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그의 아들은 엘르아사요 그의 아들은 아셀이며
 KJV And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 NIV Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
 공동번역 모사는 비느아를 낳았다. 비느아는 르바이야를, 르바이야는 엘라사, 엘라사는 아셀을 낳았다.
 북한성경 모사는 비느아를 낳았다. 비느아는 르바이야를, 르바이야는 엘라사, 엘라사는 아셀을 낳았다.
 Afr1953 en Mosa was die vader van B¡nea; en sy seun was Ref?ja, sy seun Ele?sa, sy seun Asel.
 BulVeren а Моса роди Виней, а негов син беше Рафаия, негов син ? Елеаса, а негов син ? Асил.
 Dan Moza avlede Bin'a, hans Søn var Refaja, hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
 GerElb1871 und Moza zeugte Binea; und dessen Sohn Rephaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
 GerElb1905 und Moza zeugte Binea; und dessen Sohn Rephaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
 GerLut1545 Moza zeugete Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
 GerSch Moza zeugte Binea, und dessen Sohn war Rephaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
 UMGreek και Μοσα εγεννησε τον Βινεα και Ρεφαια ητο υιο? τουτου. ο Ελεασα υιο? τουτου Ασηλ υιο? τουτου.
 ACV and Moza begot Binea, and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 AKJV And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 ASV and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 BBE And Moza was the father of Binea; and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
 DRC And Mesa beget Banaa: whose son Raphaia beget Elasa: of whom was born Asel.
 Darby and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 ESV Moza fathered Binea, and ([ch. 8:37]) Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
 Geneva1599 And Moza begate Binea, whose sonne was Rephaiah, and his sonne was Eleasah, and his sonne Azel.
 GodsWord Moza was the father of Binea. Binea's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Eleasah. Eleasah's son was Azel.
 HNV and Moza became the father of Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 JPS And Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 Jubilee2000 and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 LITV and Moza fathered Binea; and Rephaiah was his son; Eleasah, his son; Azel, his son.
 MKJV And Moza fathered Binea; and Rephaiah was his son; Eleasah, his son; Azel his son.
 RNKJV And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 RWebster And Moza begat Binea ; and Rephaiah his son , Eleasah his son , Azel his son .
 Rotherham and, Moza, begat Binea,?and Raphaiah his son, Eleasah his son, Azel his son;
 UKJV And Moza brings forth Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 WEB and Moza became the father of Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 Webster And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
 YLT and Moza begat Binea, and Rephaiah is his son. Eleasah his son, Azel his son.
 Esperanto Moca naskigis Binean; lia filo estis Refaja, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
 LXX(o) και μασα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιο? αυτου ελεασα υιο? αυτου εσηλ υιο? αυτου


    





  인기검색어
kcm  2506122
교회  1377035
선교  1336587
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900133
사랑  889217
바울  882293


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진